ChaBad: Daily Study Chumash with Rashi Parshat Naso, 2nd Portion (Bamidbar (Numbers) 4:29-4:49)
ChaBad: Daily Study Chumash with Rashi Parshat Naso, 2nd Portion (Bamidbar (Numbers) 4:29-4:49)
Monday,
2 Sivan 5783 / May 22, 2023
Classes on Chumash with Rashi
- Yehoshua B.
Gordon (14:52)
Featured
Content
Read a short inspiring insight on
this Torah portion.
Bamidbar
(Numbers) Chapter 4
29[As
for] the sons of Merari, you shall count them by their families, according to
their fathers' houses. |
|
כטבְּנֵ֖י
מְרָרִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֥ם לְבֵית־אֲבֹתָ֖ם תִּפְקֹ֥ד אֹתָֽם: |
30From
the age of thirty years and upward until the age of fifty years, you shall
count them, all who come to the legion, to perform service in the Tent of
Meeting. |
|
למִבֶּן֩
שְׁלשִׁ֨ים שָׁנָ֜ה וָמַ֗עְלָה וְעַ֛ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּפְקְדֵ֑ם
כָּל־הַבָּא֙ לַצָּבָ֔א לַֽעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: |
31This
is the charge of their burden for all their service in the Tent of Meeting:
the planks of the Mishkan, its bars, its pillars, and its sockets. |
|
לאוְזֹאת֙
מִשְׁמֶ֣רֶת מַשָּׂאָ֔ם לְכָל־עֲבֹֽדָתָ֖ם בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד קַרְשֵׁי֙
הַמִּשְׁכָּ֔ן וּבְרִיחָ֖יו וְעַמּוּדָ֥יו וַֽאֲדָנָֽיו: |
32The
pillars of the surrounding courtyard, their sockets, their pegs, and their
ropes, all their implements for all the work involved. You shall designate by
name the implements charged to them for their burden. |
|
לבוְעַמּוּדֵי֩
הֶֽחָצֵ֨ר סָבִ֜יב וְאַדְנֵיהֶ֗ם וִיתֵֽדֹתָם֙ וּמֵ֣יתְרֵיהֶ֔ם
לְכָ֨ל־כְּלֵיהֶ֔ם וּלְכֹ֖ל עֲבֹֽדָתָ֑ם וּבְשֵׁמֹ֣ת תִּפְקְד֔וּ אֶת־כְּלֵ֖י
מִשְׁמֶ֥רֶת מַשָּׂאָֽם: |
pegs and ropes: of the pillars, since the pegs and
ropes of the hangings were included in the burden assigned to the sons of
Gershon. There were pegs and ropes for the bottom of the curtains and the
hangings so that the wind should not lift them up, and there were pegs and
ropes for the pillars all around, from which to hang the hangings from their
upper edge with poles and rods, as was taught in [the Baraitha] Melecheth
HaMishkan. — [ch. 5] |
|
וִיתֵֽדֹתָם וּמֵיתְרֵיהֶם: שֶׁל עַמּוּדִים; שֶׁהֲרֵי יִתְדוֹת
וּמֵיתְרֵי הַקְּלָעִים בְּמַשָּׂא בְנֵי גֵרְשׁוֹן הָיוּ, וִיתֵדוֹת
וּמֵיתָרִים הָיוּ לַיְרִיעוֹת וְלַקְּלָעִים מִלְּמַטָּה, שֶׁלֹּא תַגְבִּיהֵם
הָרוּחַ, וִיתֵדוֹת וּמֵיתָרִים הָיוּ לָעַמּוּדִים סָבִיב לִתְלוֹת בָּהֶם הַקְּלָעִים
בִּשְׂפָתָם הָעֶלְיוֹנָה בִּכְלוּנְסוֹת וְקוּנְדָּסִין, כְּמוֹ שֶׁשְּׁנוּיָה
בִמְלֶאכֶת הַמִּשְׁכָּן: |
33This
is the service of the families of the sons of Merari for all their service in
the Tent of Meeting, which was under the supervision of Ithamar the son of
Aaron the kohen. |
|
לגזֹ֣את
עֲבֹדַ֗ת מִשְׁפְּחֹת֙ בְּנֵ֣י מְרָרִ֔י לְכָל־עֲבֹֽדָתָ֖ם בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד
בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַֽהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן: |
34Moses,
Aaron, and the chieftains of the congregation counted the sons of the
Kohathites, according to their families and their fathers' houses. |
|
לדוַיִּפְקֹ֨ד
משֶׁ֧ה וְאַֽהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י הָֽעֵדָ֖ה אֶת־בְּנֵ֣י הַקְּהָתִ֑י
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם: |
35From
the age of thirty years and upward, until the age of fifty years, all who come
to the legion, for service in the Tent of Meeting. |
|
להמִבֶּ֨ן
שְׁלשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־הַבָּא֙
לַצָּבָ֔א לַֽעֲבֹדָ֖ה בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: |
36Their
tally, according to their families: two thousand, seven hundred and fifty. |
|
לווַיִּֽהְי֥וּ
פְקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם אַלְפַּ֕יִם שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וַֽחֲמִשִּֽׁים: |
37These
are the numbers of the Kohathite families, all who served in the Tent of
Meeting, who were counted by Moses and Aaron as directed by the Lord to
Moses. |
|
לזאֵ֤לֶּה
פְקוּדֵי֙ מִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֔י כָּל־הָֽעֹבֵ֖ד בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד אֲשֶׁ֨ר
פָּקַ֤ד משֶׁה֙ וְאַֽהֲרֹ֔ן עַל־פִּ֥י יְהוָֹ֖ה בְּיַד־משֶֽׁה: |
38The
tally of the sons of Gershon, according to their families and their fathers'
houses. |
|
לחוּפְקוּדֵ֖י
בְּנֵ֣י גֵֽרְשׁ֑וֹן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם: |
39From
the age of thirty years and upward, until the age of fifty years, all who
come to the legion, for service in the Tent of Meeting. |
|
לטמִבֶּ֨ן
שְׁלשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־הַבָּא֙
לַצָּבָ֔א לַֽעֲבֹדָ֖ה בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: |
40Their
total, according to their families and their fathers' houses: two thousand,
six hundred and thirty. |
|
מוַיִּֽהְיוּ֙
פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם אַלְפַּ֕יִם וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת
וּשְׁלשִֽׁים: |
41These
are the numbers of the families of the sons of Gershon, all who served in the
Tent of Meeting, whom Moses and Aaron counted as directed by the Lord. |
|
מאאֵ֣לֶּה
פְקוּדֵ֗י מִשְׁפְּחֹת֙ בְּנֵ֣י גֵֽרְשׁ֔וֹן כָּל־הָֽעֹבֵ֖ד בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד
אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֥ד משֶׁ֛ה וְאַֽהֲרֹ֖ן עַל־פִּ֥י יְהוָֹֽה: |
42The
tally of the families of the sons of Merari, according to their families and
their fathers' houses. |
|
מבוּפְקוּדֵ֕י
מִשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י מְרָרִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם: |
43From
the age of thirty years and upward, until the age of fifty years, all who
come to the legion, for work in the Tent of Meeting. |
|
מגמִבֶּ֨ן
שְׁלשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־הַבָּא֙
לַצָּבָ֔א לַֽעֲבֹדָ֖ה בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: |
44Their
tally, according to their families: three thousand two hundred. |
|
מדוַיִּהְי֥וּ
פְקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם שְׁל֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּמָאתָֽיִם: |
45These
are the numbers of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron
counted as directed by the Lord to Moses. |
|
מהאֵ֣לֶּה
פְקוּדֵ֔י מִשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י מְרָרִ֑י אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֤ד משֶׁה֙ וְאַֽהֲרֹ֔ן
עַל־פִּ֥י יְהוָֹ֖ה בְּיַד־משֶֽׁה: |
46All
the numbers whom by Moses, Aaron, and the chieftains of Israel counted the
Levites according to their families and their fathers' houses, |
|
מוכָּל־הַפְּקֻדִ֡ים
אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד משֶׁ֧ה וְאַֽהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַֽלְוִיִּ֑ם
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם: |
47from
the age of thirty years and upward until the age of fifty years, who are fit
to perform the service for the service and the work of carrying, in the Tent
of Meeting. |
|
מזמִבֶּ֨ן
שְׁלשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־הַבָּ֗א
לַֽעֲבֹ֨ד עֲבֹדַ֧ת עֲבֹדָ֛ה וַֽעֲבֹדַ֥ת מַשָּׂ֖א בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: |
to perform the service for the
service: This refers to
the music with cymbals and harps, which is a service for another service [the
sacrifices]. |
|
עֲבֹדַת עֲבֹדָה: הִיא הַשִּׁיר בִּמְצִלְתַּיִם
וְכִנּוֹרוֹת, שֶׁהִיא עֲבוֹדָה לַעֲבוֹדָה אַחֶרֶת (ערכין י"א): |
and the work of carrying: As it [the phrase] means literally. |
|
וַֽעֲבֹדַת מַשָּׂא: כְּמַשְׁמָעוֹ: |
48Their
tally: eight thousand, five hundred and eighty. |
|
מחוַיִּֽהְי֖וּ
פְּקֻֽדֵיהֶ֑ם שְׁמֹנַ֣ת אֲלָפִ֔ים וַֽחֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וּשְׁמֹנִֽים: |
49As
directed by the Lord, they were appointed by Moses, each man to his service
and his burden; they were counted as the Lord had commanded Moses. |
|
מטעַל־פִּ֨י
יְהוָֹ֜ה פָּקַ֤ד אוֹתָם֙ בְּיַד־משֶׁ֔ה אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ עַל־עֲבֹֽדָת֖וֹ
וְעַל־מַשָּׂא֑וֹ וּפְקֻדָ֕יו אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָֹ֖ה אֶת־משֶֽׁה: |
They were counted as the Lord had
commanded Moses: Those that were counted were as commanded, from the age of thirty years
until the age of fifty years. |
|
וּפְקֻדָיו אֲשֶׁר־צִוָּה ה'
אֶת־משֶׁה: וְאוֹתָן הַפְּקוּדִים הָיוּ בְמִּצְוָה מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְעַד
בֶּן חֲמִשִּׁים: |
Monday,
2 Sivan 5783 / May 22, 2023
Representee of Ephraim and adviser (not a rabbi but friendly adviser) for Bet Yisrael international on the Har HaBayit and to all the Israeli people.
I am born in Holland and became on a later age a Ba’al Teshuva: Originally, the term referred to a Jew who transgressed the halacha (Jewish law) knowingly or unknowingly and completed a process of introspection to "return" to the full observance of Elohim's mitzvot. Read my story.
Comments
Post a Comment