Sefaria Isaiah 14 - 15 Revised JPS
Sefaria Isaiah 14 - 15 Revised JPS
Current Version
Current Translation
And when GOD has given you rest from your sorrow and trouble, and from the hard service that you were made to serve,
How is the taskmaster vanished,
How is oppression ended!
The rod of tyrants,
That smote peoples in wrath
With stroke unceasing,
That belabored nations in fury
In relentless pursuit.
Loudly it cheers.
And cedars of Lebanon:
“Now that you have lain down,
None shall come up to fell us.”
To greet your coming—
Rousing for you the shades
Of all earth’s chieftains,
Raising from their thrones
All the kings of nations.
“So you have been stricken as we were,
You have become like us!
And the strains of your lutes!
Worms are to be your bed,
Maggots your blanket!”
O Shining One, son of Dawn!
How are you felled to earth,
O vanquisher of nations!
“I will climb to the sky;
Higher than the stars of God
I will set my throne.
I will sit in the mount of assembly,
On the summit of Zaphon:
I will match the Most High.”
To the bottom of the Pit.
They peer at you closely:
“Is this the man
Who shook the earth,
Who made realms tremble,
And wrecked its towns,
Who never released his prisoners to their homes?”
Were laid, every one, in honor
Each in his tomb;
Like loathsome carrion,
Like a trampled corpse
[In] the clothing of slain gashed by the sword
Who sink to the very stones of the Pit.
Because you destroyed your country,
Murdered your people.
Let the breed of evildoers
Nevermore be named!
Because of the guilt of their father.
Let them not arise to possess the earth!
Then the world’s face shall be covered with towns.
“As I have designed, so shall it happen;
What I have planned, that shall come to pass:
To crush him on My mountain.”
And his yoke shall drop off them,
And his burden shall drop from their backs.
For all the earth;
That is why an arm is poised
Over all the nations.
Who then can foil it?
It is the divine arm that is poised,
And who can stay it?
Because the staff of him that beat you is broken.
For from the stock of a snake there sprouts an asp,
A flying seraph branches out from it.
And the destitute lie down secure.
I will kill your stock by famine,
And it shall slay the very last of you.
Quake, all Philistia!
For a stout one is coming from the north
And there is no straggler in his ranks.
That Zion has been established by GOD:
In it, the needy of this covenanted people shall find shelter.
Ah, in the night Ar was sacked,
Moab was ruined;
Ah, in the night Kir was sacked,
Moab was ruined.
Dibon [went] to the outdoor shrines.
Over Nebo and Medeba
Moab is wailing;
On every head is baldness,
Every beard is shorn.
On its roofs, in its squares,
Everyone is wailing,
Streaming with tears.
Their voice carries to Jahaz.
Therefore,
The shock troops of Moab shout,
His body is convulsed.
His fugitives flee down to Zoar,
To Eglath-shelishiyah.
For the ascent of Luhith
They ascend with weeping;
On the road to Horonaim
They raise a cry of anguish.
Are become a desolation;
The grass is sear,
The herbage is gone,
Vegetation is vanished.
The gains they have made, and their stores,
They carry to the Wadi of Willows.
The country of Moab:
All the way to Eglaim her wailing,
Even at Beer-elim her wailing!
For I pour added [water] on Dimon;
I drench it—for Moab’s refugees—
With soil for its remnant.
A Living Library of Torah
Sefaria is home to 3,000 years of Jewish texts. We are a non-profit organization offering free access to texts, translations, and commentaries so that everyone can participate in the ongoing process of studying, interpreting, and creating Torah. Learn More ›Ariel your Representee, | אריאל הנציג שלך, נציג אפרים ויועץ (לא רב אלא יועץ ידידותי) של בית ישראל הבינלאומי בהר הבית ולכל עם ישראל. נולדתי בהולנד והפכתי בגיל מאוחר יותר לבעל תשובה: במקור, המונח התייחס ליהודי שעבר על ההלכה ביודעין או שלא ביודעין והשלים תהליך של התבוננות פנימית כדי "לחזור" לקיום המצוות המלא. של מצוות אלוהים. לקרוא |
Comments
Post a Comment