Maamar Translation for Parshas Vaeira!
Together, Yehuda and Ephraim, we dedicate our learning in memory of the lives lost, and with prayers for the safe return of those held captive and for everyone affected by the ongoing violence in Israel. Everyday soldiers die. Please Pray that we stop the 'old politic' game and that the fighting goes on until all Eretz Yisrael is Jewish Sovereign and all terrorists are dead in and around Eretz Yisrael! Eretz Yisrael completely liberated.....! Then let us start to Pray and to talk about a new government system in Eretz Yisrael! That every Jew and non-Jew has to accept and respect Jewish Law. Voting's yes, but a new high Court system, a Sanhedrin, the Great Sanhedrin and the smaller Sanhedrin’s...... Jewish Law in all Eretz Yisrael. Praying for the Restoration of the Kingdom of Ephraim her unification with Yehuda so that we may become a real blessing for the whole world as it was in the time of the Kingdom of HaMeleg David.
Yes, real Teshuva and Study our Source: The Torah. The Sifri (a treatise on the derivation of Torah law from the exegesis of the verses of Numbers and Deuteronomy, written during the time of the Mishnah by Rav) says, "The Jewish people were commanded three mitzvos upon entering Israel: appointing for themselves a king, building themselves a Sanctuary and wiping out the descendants of Amalek."
Good news! A maamar translation in the Lessons in Torah Or series
is available. It is a translation of the maamar from Torah Or in
Parshas Vaeira titled "וַיֹּאמֶר גּוֹ' אֶת מַטְּךָ גּוֹ' יְהִי
לְתַנִּין".
This maamar explains the mystical meaning behind the story of the staff
of Aharon transforming into a snake, and turning back into a staff and
swallowing up the staffs of Pharoh's magicians. It explains how
Kelipah/unholiness ultimately receives its life from Hashem. By
revealing its true source in holiness, its external dimension can be
removed and the good hidden within can be revealed.
|
|
Click on this image to read online or download
|
|
|
This maamar is being sent in honor of Rosh
Chodesh Shevat, this thursday. It says in the Chumash that on Rosh
Chodesh Shevat, Moshe started translating the Torah into 70 languages so
that the message and holiness of the Torah would be able to affect
everyone in the entire world. Our mission at Learn Chassidus Inc. is to
translate Chassidus (of the Alter Rebbe) so that it can be accessible to
all those that speak and read english, and affect their lives
positively to come closer to Hashem.
Thank Hashem, our Charidy campaign that was launched in honor of the 24th of Teves (on the Charidy platform shared with Project Likutei Torah) has reached almost 65% of our goal for
team LearnChassidus of $20,000. A big thank you to all those that
donated, may Hashem bless them tremendously with an abundance of all
good things materially and spiritually! Our Charidy campaign is still live through 10 Shevat (January 19th), please donate to help us complete our goal before then! Donations to team LearnChassidus go to support future maamarim translations.
Please donate at: https://charidy.com/projectlt/LearnChassidus
To see more maamarim translations, go to our website www.LearnChassidus.com
To see the entire Torah Or/Likutei Torah with nekudos go to www.ChassidutBehirah.com
For information on various audio shiurim that are available online, go to:
www.ProjectLikkuteiTorah.com for a variety of resources,
from Rabbi Nisson Dovid Dubov at https://www.chabad.org/multimedia/audio_cdo/aid/4616365/jewish/Learning-Torah-Ohr-Likutei-Torah.htm, from Rabbi Yossi Paltiel at https://www.chassidisheparsha.com
With blessings, Rabbi Avraham Katz, director of Learn Chassidus Inc.
P.S. if you cannot open the link to this maamar, just reply to this
email with the word "PDF" and i will send you a PDF of the maamar.
The maamar has been formatted for booklet printing, fitting 2 pages of
the maamar per each side of 8.5 by 11 paper. For best results, print PDF
from Adobe Acrobat.
|
|
|
Comments
Post a Comment