Sefaria Kedushat Levi, Genesis, Vayera Kedushat Levi translated by Rb. Eliyahu Munk
Sefaria Kedushat Levi, Genesis, Vayera Kedushat Levi translated by Rb. Eliyahu Munk
Level six:
Near the weekly parsha with the haftorah both with Rashi, a chapter of Nach beginning with Joshua until the end of II Chronicles without Tehillim and start after the 'end' with Joshua again, Mishnah starting with Seder Zeraim (Agriculture) Berakhot until the end Seder Tahorot (Purity) Oktzin and start after the 'end' with Seder Zeraim (Agriculture) Berakhot, a daf from the Talmud Babylonian-Jerusalem starting from the beginning until the end and after the 'end' starting with the beginning again. Midrash Tanchuma after Parsha reading. Kalach Pitchei Chokhmah every day a chapter, begin with 1 until 138, after 138 starting with 1 again. Tanya every day a chapter, from the beginning until the end, after the 'end' starting with the beginning again. Sha'ar HaEmunah VeYesod HaChasidut every day a chapter, from the beginning until the end, after the 'end' starting with the beginning again. Likutei Moharan every day a chapter, from the beginning until the end, after the 'end' starting with the beginning again. Kedushat Levi from beginning until end. Reading it very quickly every day.
Read every week from Kabbalah Online click: Weekly Torah
While it is an 'obligation' to learn not everyone need to reach Level six. Depending on your possibilities and personal desire. But on the end of your daily study, you need to read a Siman of the Kitsur Shulchan Aruch every day a Siman, from the beginning until the end, after the 'end' starting with the beginning again.
The daily reading is a cycle repeating until we 'know' all....... Learning to think as an Israelite, then we shall come to the fulfillment of the Mitzvoth of the Korbanot. Do the Temple Service under, the coming, Messiah King Ben David.
About This Text
Current Version
Current Translation
G’d, i.e. aspects of the אין סוף, G’ds Essence, dispensed different amounts of שפע, “original light,” eventually converted in the lower domains of the universe into matter of varying degrees of physical densities. Every such שפע, represents a distillation, צמצום, “shrinkage, of this original light. [If I understood the concept correctly, Ed.] This process is reflected already in the different names we have for G’d, the letters in these names reflecting varying degrees of G’d’s having restricted His manifestations to His creatures in order to make it compatible with what His creature can tolerate.
This principle applies not only to creatures in the lower part of the universe, i.e. our planet, but also to the different categories of “angels,” disembodied servants of the Lord in the celestial spheres, according to the spiritual level attained by the creature, angel, or human being, as the case may be.
When such a human being has been given a “name” by its Creator, this “name” reflects the degree to which this person is able to absorb G’d’s “light,” without being harmed by it. When a human being serves his Creator out of awe, יראה, by totally negating the limitations imposed on a soul while it is constricted by the body it inhabits, it may be considered as having “disrobed,” shed the restrictions his body imposed upon the free, upward, heavenward motion of his soul. When we express this concept in terms of the meaning of the letters in our G’d-given names, this means that we have divested ourselves of our “names.”
Avraham, at the time of his life that the Torah speaks about here, had not yet freed himself from the limits imposed upon him (by dint of the letters in his name) prior to his having been circumcised. This state of flux, a temporary situation, in which Avraham found himself at the beginning of this portion, is reflected in the Torah referring to him only by a pronoun, instead of by his full name.
We have explained earlier that normally Avraham served the Lord from feelings of love, whereas in submitting to the circumcision, he had switched to serving G’d from feelings of יראה, awe, i.e. by totally negating the interests of his earthbound personality. By destroying his foreskin, a symbol of limitations and hindrance to spiritual development, known generally as קליפה, “husk,” in kabbalistic parlance, (compare writings of Ari z’al) he had attained a new and higher level of spirituality. He had now mastered both the ability to serve the Lord on two levels, אהבה (attribute of חסד) and יראה, attribute of גבורה). The latter attribute is the one that his son Yitzchok would symbolize for us in the future.
It is part of our tradition that whenever the attributes of אהבה and יראה, i.e. אש, and מים, “fire and water,” in terms of our terrestrial part of the universe, are present simultaneously, due to the fact that these two attributes are opposites of one another, we require the presence of a third attribute one that harmonizes between these two opposite attributes. This third attribute is known as תפארת, harmony; the third of our patriarchs, Yaakov, is perceived by our sages as having characterized the attribute “harmony.” It follows that at the time of Avraham’s circumcision this third attribute had been present also, i.e. it had a part to play in the performance of that commandment. When the Torah speaks of what Avraham “saw,” it referred to Avraham’s having become aware at that moment that these three attributes, all of which can be part of מצוה performance, had had a part in his having circumcised himself at the command of G’d. The word: נצבים, describes the “presence” of all these three attributes during Avraham’s recovery from the physical effects of the circumcision.
We have to elaborate somewhat on the tradition that Avraham had been observing, voluntarily, all of the commandments that would later on be found in the Torah. The only exception he had made was the commandment of circumcision. In light of the fact that this commandment was the cornerstone of G’d’s covenant with the Jewish people, why would Avraham purposely have neglected to perform this commandment until being told to observe it?
From Rabbi Akiva’s answer to Turnus Rufus we learn why Avraham had waited for the commandment to circumcise himself, seeing that this is a commandment that can be fulfilled only once in a lifetime, the foreskin not growing back. It is a greater credit for man to perform G’d’s commandments when having been told to do so, than to merely do so because one assumes that this is what the Creator would want him to do. [Compare Baba Kamma 38 Ed.]
The Talmud Eyruvin 53 relates that when Rabbi Yossi bar Avion wished to say something that only people familiar with him would understand, he would say: ”עשו לי שור במשפט בטור מסכן;“ he deliberately used some Hebrew words, שור, במשפט, which have a different meaning in Aramaic. Similarly, the word חרדל used by our sages for the seasoning Avraham provided for his guests is really a translation of the words הר דל, “a low hill.” In short, the Rabbi making excuses for the errors committed by the Jewish people, referred to the evil urge as an almost insurmountable obstacle, a tall mountain, whereas the urge to do good given to every human being, appeared like a low hill, so that it is not surprising that many Jews many times found it difficult to climb over the tall mountain in order to avoid sinning. When the sages spoke of the “seasoning” Avraham served his guests, this is merely a euphemism for saying that he tried to provide his guests with merits by the type of food served that would make it relatively easy to overcome the temptations offered by the evil urge. When the angels would reflect on this, they in turn, in the future, would tone down their accusations against sinful Jews, having realized through their visit on earth how difficult it is to fight these temptations.
We have a rule that when a righteous person shares a meal with a wicked person, the wicked person’s spiritual status will become enhanced thereby. This is the moral justification for the joy at such a meal. During such a meal the tzaddik is able to elevate the sparks of the Shechinah which had descended into the terrestrial domains as a result of man succumbing to the seduction of the serpent. [Compare what we wrote on page 21-22.Ed.] The word משתה is basically a variant of the word שמחה, joy, so that when Lot offered the angels a meal which the Torah described as משתה, it was not a reference to the number of courses served, but to the atmosphere that prevailed during that meal. In that instance it was Lot’s moral status that became elevated due to the company of celestial beings at his table. As a result of the angels having eaten at his table, (and their having rescued him from Sodom) the soul of the messiah, that had lain dormant within Lot, was awakened somewhat so that he could become the father of a child whose descendant, Ruth, eventually became the ancestor of David, who in turn is the ancestor of the messiah. The joy generated at the meal Esther served the King and Haman, resulted in the salvation of the Jewish people at her time, due to her having elevated some of the sparks of the Shechinah that had lain dormant within her husband. Since Avraham was on a far higher moral/ethical level than either Lot or Ahasversus, there was no need for a משתה to bring the participants’ spiritual qualities to the fore. Hence there is no mention of this word, although Avraham had spared not effort to make it a tasty repast.
It is difficult to understand this example as Avraham himself had described himself as being too old to sire a child, when he said: הלבן מאה שנה יולד, “is a 100 year old man going to have child born for him?” (Genesis 17,17) Why would it bother him if his wife would merely confirm what he himself had already said? We may have to understand what Sarah said as being slightly different from what is commonly perceived. Sarah’s reaction to the angel’s prophecy [at a time when she was not even aware that he was an angel. Ed.] had referred to the miracle she had just experienced, i.e. אחרי בלותי היתה לי עדנה, “after I have stopped having the periods of women, I have suddenly been rejuvenated!” Her comment about her husband’s old age simply meant that as long as she had not observed a similar process of rejuvenation in her husband, how would her own rejuvenation alone contribute to the fulfillment of the prophecy? She may also have meant to imply that if G’d had wanted her to bear a child, why had He waited until after she had become too old for this to happen unless He performed a miracle?
The subject has been discussed in Yevamot 64 where one answer is that G’d is so anxious for the tzaddikim to pray to Him, that He will wait and delay His timetable, in order to be able to give credit to the tzaddikim who have turned to Him in supplication.
Sarah being an extremely humble person, never considered herself as being on the level of a tzadeket, a righteous woman, so that it never occurred to her that almighty G’d would feel in need of her prayers of supplication. On the other hand, she was not entitled to think that her outstandingly righteous husband had not seen fit to pray for children, so that when she referred to him as “old,” she meant that in spite of his prayers he had not been granted children, and that by now it was too late for this. If her real words had been reported to Avraham, this would have caused him anguish, so that the Torah, (G’d, i.e. His angel) decided to substitute the word אני for אדוני. A person’s humility must not be carried to the extent that he is humble on someone else’s account. This is the reverse of ‘humility,’ and borders on arrogance.
Why does the Torah write twice: למען, “in order that, etc,” in this verse? There are numerous additional details in this verse which I do not wish to dwell on at this time due to their requiring lengthy answers.
Basically, the root of the problem G’d is addressing here is that the verse addresses the righteousness of Avraham seeing that all of Avraham’s devoted service to G’d originated in his love for G’d and his outstanding intellect. Due to his outstanding intellect, he realized that whatever he had done was very little compared to the vast amount of loving attention and miracles G’d had already showered upon him at various times in his life. As a result, Avraham did not for a moment consider that he had reciprocated sufficiently for what G’d had done for him. When pondering this dilemma, Avraham realized that the only way in which he could improve the quality of his service of the Lord was by being instrumental in getting others to follow his example. As long as he was not able to accomplish this to the extent he hoped for, he decided to view his service to G’d as being performed also on behalf of the entire Jewish people. He knew that it is within the power of someone given the title אב, “father,” or better, “patriarch,” to act as the High Priest of others in his service of the Lord. Having realized this, he not only intensified the performance of the Torah’s commandments that his intellect had convinced him would be part of the text of the Torah when it would be revealed, but he even understood what kind of safeguards the sages would surround Torah laws with in order to insure that Biblical laws would not be violated by the Israelites in the future.
When the sages tell us that Avraham even observed the halachah of ערוב תבשילין, (Yuma 28) precautionary preparation of food for the Sabbath following immediately after a festival, they merely wanted to illustrate that these laws were based on application of intelligence, and the sages’ ability to divine the reasons behind the basic legislation. How else would Avraham have been inspired to think of this? The sages chose this example to illustrate Avraham’s performance of the commandments, as when we nowadays, perform this commandment, we include in our benediction a statement that includes all of the people in our town as being included in our having performed this commandment. This Rabbinic ordinance has remained an illustration of how easy it is to include others in the performance of G’d’s commandments by having them in mind and acting as a branch of the tree planted by the first Jew, Avraham.
Our sages did not mean for this statement to be understood literally. They meant that our mitzvah performance, instead of being based primarily on our having seen our mentors performing the commandments, or in some cases, performing the commandments almost as a reflex movement, should be based on the kind of thoughts that prompted the patriarchs to perform these acts. Once we try and relive what must have gone through Avraham’s mind before he performed these commandments, we will have attained the proper frame of mind to perform the same acts, and it will be accounted as if we had done no less than the patriarchs did. [Some of these words are mine. Ed.]
Having said this, we can now better understand why G’d before carrying out judgment on the wicked people of Sodom and district, felt that He had to take Avraham into His confidence, i.e.
The fact that the words ושמרו דרך ה' לעשות צדקה ומשפט, are phrased in the past tense, i.e. “so that the generations following Avraham drew on his shining example in the past when performing righteousness and justice,” are G’d’s way of saying that when Jews in the future will act as Jews, a large part of the credit goes to their founding father Avraham. Avraham’s having had all of his descendants in mind when he performed G’d’s commandments, enabled them in later generations to emulate their ancestor. Seeing one’s father perform charitable deeds, i.e. showing that one considers oneself as merely an administrator of the wealth granted by Hashem, makes it easier for the son to follow in such footsteps.
When a person sincerely believes that G’d derives satisfaction from being given a reason for disbursing some of His largesse on the Jewish people, any blessing requested by an Israelite in his prayers is itself a source of pleasure for G’d, seeing that it reflects the Israelite observing the Torah and its commandments. The words: למען הביא ה' על אברהם, “in order that G’d can bring upon Avraham, etc.;” mean that the recipient of these blessings will perceive that Avraham is being rewarded when his offspring receives the blessings, both material and spiritual, from G’d. When this occurs, the Israelite who had prayed to G’d and had kept the commandments, will not be perceived as having done this so that he receives a reward for it.
We know that Yitzchok personified the characteristic/virtue of גבורה, steadfast bravery in face of overwhelming odds. We also know that G’d in His love for the Jewish people, arranged for the “cure” before the onset of the disease. (Megillah 13) (Compare Rashi who describes the period of the Jews’ exile and bondage as having commenced with the birth of Yitzchok. Exodus 12,40) The Torah’s describing the birth of Moav and Ammon, even before the birth of Yitzchok, is another example of the redemption being prepared by G’d even before the onset of exile, seeing that the messiah will be a descendant of Moav, Ruth in David’s maternal ancestry.
When we find the Torah using the expressions פקד and זכר respectively to describe different nuances of remembering, we find the expressions דבור and אמר, as similar nuances of “speaking,” or “saying.” The word אמירה, אמר is used when the statement made by one’s mouth was made discreetly, not publicly, whereas the word דבור,דבר is used when the spoken word was said in public. Rashi already refers to the fact that the expression אמר when used in the verse above refers to Sarah’s being pregnant, something private not seen by everybody, whereas the word דבר applies to Sarah having given birth, something very public. By that time Sarah had become the instrument used by G’d to show to one and all that He fulfills His promise.
This feeling of Sarah is reflected in psalms 118,21:אודך כי עניתני ותהי לי לישועה, “I wish to thank You, for You have afflicted me/answered me. For through my affliction my salvation has come.” The same thought is repeated in a different nuance, when David continues (verse 22) אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה, “the stone that the builders rejected has become the cornerstone.” David adds, that it has become clear to him that all of this had been planned by G’d in advance, i.e. (verse 23) מאת ה' היתה זאת היא נפלאת בעינינו, “this is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.” David too, is aware that it is far more rewarding to experience these blessings from G’d in one’s mature years than in one’s early youth. When a youth experiences all these blessings, he does not even recognize them as blessing bestowed by G’d, but credits them to chance or other circumstances. Having experienced G’d’s salvation at a relatively late stage in one’s life makes one doubly grateful to Hashem, i.e. זה היום עשה ה' נגילה ונשמחה בו, “this is the day that the Lord has made, let us exult and rejoice on it.”
When examining the manner in which G’d shares out His largesse, we must distinguish between two categories of recipients. One category enjoys the material benefits provided by Hashem for what they are worth, i.e. they consider the material part as the essential part, not considering them as a means to an end. The second category of recipients are the sages and the pious people who perceive these “gifts” as proof of the caring supervision exercised by G’d over all of His creatures, and they see in it an encouragement to never forget that there is a benevolent King Who rules over us. This is what David referred to when he said in the above-quoted hymn:זה היום עשה ה' נגילה ונשמחה בו, “this is the day that the Lord has made let us rejoice and be happy in Him.” They see in the word בו at the end of this verse a reference to G’d, not to the day.
The answer to this question is this: Every Israelite is obligated by being part of the covenant between Israel and G’d, to serve the Lord enthusiastically and meticulously with all his soul at all times. Just as G’d supervises his well being every minute of every hour, so, in turn he is obliged to serve the Lord. When G’d on occasion supplies a Jew with material benefits, these are not to be understood as part of the reward for his mitzvah performance. It may be understood as an encouragement to the person concerned, to serve the Lord with even greater devotion and intensity. When Moses speaks of מימינו אש דת למו, “from His right side the fire had turned into law,” he meant that if G’d decided to give the Jewish people, or some of the Jewish people, part of the material comforts that had originally been allocated to Seir, i.e. Esau, He referred to G’d’s “right side”, the side exuding love. G’d intended that by doing so even the ordinary Jew who is not steeped in Torah learning will respond to G’d’s Torah with more enthusiasm when he feels that G’d had singled him out for loving care.
This is one of the reasons why Avraham called his son Yitzchok, the name reflecting the joy he felt at being granted this son by Sarah. If Yitzchok developed into a personality symbolizing יראה, awe, this was because he was rooted in שמחה, joy, and joy‘s root in turn is fire. [If I understand the author correctly, the joy described as “fire” is the enthusiasm, almost ecstasy, with which such a person serves his G’d. Ed]. The characteristic יראה is not one that is manifest in the person who possesses it all the time, as it is in the nature of being a response to certain stimuli, in this instance the external “cause” is G’d Himself. This characteristic becomes manifest in response to external stimulants. This is what Solomon had in mind when he said in Kohelet 7,12 ויתרון דעת חכמה תחיה בעליה, ”and the advantage of knowledge is that it adds an additional dimension to the life of him who possesses it..”
It is significant that the letters in the word מחשבה, “thought,” are the same as in the word בשמחה,”with joy.”מחשבה is an attribute that is both primary and constant. If a person reduces himself to the אין, negating all interest in the physical part of the world, having done this he is able to attach himself to the source of all “Life.” When this has occurred, a new “LIFE” is bestowed on him, a life in a different world, one in which he is elevated to be close to Eternal G’d. This concept is portrayed in the Torah in Leviticus 27,10 where the subject is the person who donates to הקדש, G’d’s representative on earth, his “net worth,” as defined according to his age. Having done so, the Torah there describes him as והיה הוא ותמורתו יהיה קודש, “then both he and his substitute will be holy.” Concerning this procedure the sages in the Jerusalem Talmud B’rachot 2,4 said: the messiah was born on the 9th day of Av, he being the exchange for the Jewish world which had been destroyed on that day (when the Temple was burned). We find an allusion to this negating the physical world and being “reincarnated,” when Avraham before proceeding to offer his son Yitzchok as a total burnt offering, tells the servants attending them, that “we will go, and prostrate ourselves and return to you.” (Genesis 22,5)
The Torah itself was only given to the Jewish people because they voluntarily repeated this השתחויה, prostrating themselves before the Lord, as we know from Exodus 24,1 where all the elite of the Jewish people are reported as having prostrated themselves some distance away from Mount Sinai. [That chapter, though written after the revelation, describes events that occurred before the revelation, Ed.] The elite negating their claims on the material benefits this world has to offer, made it possible for coming so close to G’d during the revelation that He addressed them as if He were speaking to an equal. In psalms 99,9 when Moses (the author of this psalm) says: רוממו ה' אלוקינו והשתחוו להר קדשו, “Exalt the Lord our G’d and prostrate yourselves at the Mountain of His holiness;” similar verses are found in Isaiah 27,13, and Samuel I 1,19 where the wording is almost identical. Rabbi Yitzchok concludes by saying that the resurrection when it will occur, does so only in recognition of these voluntary prostrations of the Jewish people on various occasions when they demonstrated their absolute submission to G’d and His will. If we needed proof of this we find in in Isaiah 27,13 where we read והיה ביום ההוא יתקע בשופר גדול ובאו האובדים בארץ אשור והנדכים בארץ מצרים והשתחוו לה' בהר הקודש בירושלים, “it will be on that Day, when a great ram’s horn will be sounded, and the strayed who are in the land of Assyria, and the expelled who are in the land of Egypt, shall come and prostrate themselves on the holy Mountain in Jerusalem.”
21,8. “Avraham made a great feast on the day Yitzchok was weaned.” The דעת זקנים מבעלי התוספות comments on this verse that the words ביום הגמל may be broken up into several parts, i.e. ביום ה ג מל alluding to the fact that the letter ה had been added to Avram’s name on the day of his circumcision. The letters ה and ג also allude to the eighth day on which a newborn is to be circumcised.
Normally, we have a rule that when a tzaddik engages in rebuking someone, he points out that the trespass committed by the wicked concerned was a sin against G’d and His Torah.
In this instance, Avraham accused Avimelech of having committed a wrong when it had been his servants who had stolen the water from Avraham. He reminded Avimelech that G’d created the world, and that He gave us laws by which to conduct ourselves, and that robbery was definitely forbidden. The person violating G’d’s law receives a warning in the form of the tzaddik rebuking him. The letters in the words uttered by the tzaddik when he rebukes the sinner light up in the face of the guilty party, thus affording him an opportunity to immediately do penance.
One of the names of G’d is: מי, as we know when Pharaoh challenged Moses by saying: מי ה'? This is what Avimelech meant when he said to Avraham לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה, “I do not know of this מי who has done this;” i.e. “I have never heard of a Creator who has created the universe, hence I do not know of a prohibition to steal or rob.” Another one of G’d’s names is the word זה, as we know from Exodus 15,2 זה א-לי ואנוהו, “זה is my G’d and I will glorify Him.” We also find the word as a reference to one of G’d’s names when Isaiah 25,9 said זה ה' קוינו לו, “we have been hoping for the Lord זה.” Avimelech tells Avraham that he had heard of all this theology only from the mouth of Avraham, he had never previously been informed of this. He adds that even now he has not heard or “seen” the letters that make up the alphabet of the Torah from Avraham’s mouth, i.e. גם אתה לא הגדת לי. The word הגדת, derived from גד, is similar to גד גדוד יגודנה in Genesis 49,19, where it refers to “good fortune,” similar to what Gad’s mother proclaimed בגד, viewing herself as having good fortune seeing that she had born 6 of the twelve tribes. (Genesis 30,11) The word is a simile for good fortune in the sense of מזל טוב. Avimelech had not yet seen the letters that would trigger his doing teshuvah for the wrong he had been guilty of. The word אתה is an allusion to the letters from א to ת in the Hebrew alphabet, the letters of the Holy Tongue.
When Avimelech adds: וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום, “and I also have not heard about all this until this day,” he uses the word אנכי, the first word of the Ten Commandments with which G’d revealed Himself at Mount Sinai, as meaning that on this day G’d’s sovereignty was revealed to him, and he could now perceive these letters of the Holy Tongue. On that day Avimelech had learned from Avraham about three aspects of G’d, i.e. מי, זה, אנכי.
This may be understood when we consider that according to Rashi on verse 11 repetition of the name indicates that the party addressed by G’d is especially beloved by G’d. We find in Samuel I 3,10 that when G’d called on Samuel, He always repeated his name when addressing him. In the case of Avraham, his very name reflects the fact that he was beloved by G’d. Here when G’d called upon him seeing that He wanted him to perform a commandment, He deliberately refrained for indicating how fond he was of him, as this call had not been designed to make him go through with slaughtering Yitzchok. However in verse16, when we became aware that Avraham was not to slaughter his son, this had become the מצוה. By commanding Avraham not to harm Yitzchok in any way, He displayed His true love for him. He did so by repeating his name when He called him.
As to the word ממני in verse 12, this was the angel speaking (although in the name of the Lord) Bereshit Rabbah 56,5 understands the angel as hinting to Avraham that seeing the angels in heaven have shed tears when they heard that Avraham had been asked to sacrifice his son Yitzchok, G’d cancelled the decree. The angel wanted Avraham to know that he had had a share in Yitzchok’s surviving the akeydah. In verse 16, when G’d is speaking to Avraham without intermediary, there was no reason to add the word: ממני, “from Me.”
Furthermore, even having performed the mitzvah according to the halachah and exclusively in order to fulfill G’d’s wish, one must not congratulate oneself for having carried out one’s Creator’s wishes and have pleased him. If one thinks along these lines, one’s performance of the commandment will not please the Lord.
It is related in Chagigah 15 that it happened once that Rabbi Yoshua ben Chananyah (one of the leading scholars in his time) was standing on one of the steps leading up to the Temple Mount, [the Temple had already been destroyed, but the Mount had not yet been levelled by the Romans, Ed.] when he saw ben Zoma in front of him, and the latter did not rise in acknowledgment of the presence of his teacher. Rabbi Yoshua asked ben Zoma what subject he was so deeply immersed in that he had not noticed the presence of his teacher. The latter replied: “I was contemplating the significance of the difference between the “upper waters,” and the “lower waters,” (Genesis 1,7) and he had discovered that the distance between them was only three fingers’ breadth.” He claimed that the proof was founding Genesis 1,2 where the spirit of the Lord is described as hovering above the surface of the waters.” He considered the word מרחפת, used by the Torah there as describing the act of “hovering” as a reference to a pigeon hovering above its young without touching them. Upon hearing this, Rabbi Yoshua commented to his other students: “ben Zoma is still on the outside.” He meant that ben Zoma had not yet become privy to hidden aspects of the Torah. [The reader will note that ben Zoma, in spite of sayings of his being quoted in the tractate Avot, is never referred to as “Rabbi.” Ed.]
We learn from this passage that even if a person performs the commandments in a manner which affords G’d satisfaction as the worshipper had reduced himself to negating earthly concerns, this does not automatically mean that he has attained the level of awe of the Creator that would overcome him when he enters the palace of a King. He may have attained the awe that a visitor to the King’s palace experienced when entering the vestibule of the palace, but not the awe that overcomes people who enter the inner sanctum of the palace. The closer the visitor approaches the presence of the king, the more profoundly will he be impressed with the aura of glory and power surrounding his majesty. Recognition of this obligates him to prostrate himself, this act being an expression of his being aware how totally inadequate anything that he had done to honour his king really was.
There are commandments, the performance of which does not afford the person performing it the slightest physical satisfaction. To mention just a few examples: putting on phylacteries, attaching the fringes, tzitzit, to a four-cornered garment; on the other hand, there are commandments the performance of which entails pleasurable sensations, such as consuming three meals on the Sabbath, or Kiddush, reciting the benediction over wine and drinking same. The awareness of the expense involved in order to perform these commandments represents a major aspect in an ordinary individual’s מצוה performance, it contributes to the feeling that he has done something “for G’d.” As long as such considerations are part of one’s מצוה performance, one has not attained the level of מצוה performance described in the Talmud as כמאמרה, “in the full sense of its meaning.” When we keep this in mind we can understand the nuances in verses 12 and verse 16 in which G’d compliments Avraham. When G’d commands: אל תשלח ידך אל הנער...כי עתה ידעתי...ולא חשכת את בנך ממני, He compliments Avraham for not having had any selfish thoughts when offering Yitzchok as an offering, it had been done totally לשם שמים, for the sake of heaven, i.e. Avraham had not withheld anything personal from G’d, by feeling he had done something for G’d. This had been performance of a מצוה כמאמרה in the parlance of the Talmud Shabbat 63.
Now, that this part of the עקדה, was over, and G’d saw that even after Avraham had been spared the need to go through with what he had thought, he did not react with relief but continued to endeavour to perform the commandment in a different way, he had shown G’d that he had been motivated not only by love for G’d, but by totally unselfish awe of Him; there was therefore no need for the Torah to repeat the word ממני, “from Me.”
Before the angel said to Avraham: “do not touch and harm the lad,” people had thought that surely the reason why Avraham set out to do this was because he thought he understood G’d’s reason for issuing such a commandment.
After he was now commanded not to proceed, it would be clear to everybody that Avraham had not understood the reason for G’d’s command, as if he had been correct in what he thought, G’d could not have cancelled the command. What had been a valid consideration could not suddenly have become an invalid consideration! Therefore it had emerged retroactively that when Avraham had begun to carry out the commandment to offer Yitzchok as a burnt offering, he had been motivated only by his love for G’d, and how could he possibly refuse the command given by a G’d Whom he loved!? By cancelling His command G’d had demonstrated that there had never been a rationale for such a command. The trial of Avraham had consisted in his performing even a totally irrational command.
The only reason for issuing such a command was the desire of G’d to prove that Avraham would not be deterred by the absence of a valid reason for Yitzchok having to die on the altar. All of this is implied in the angel saying: “now I have seen, etc.;” it does not mean that G’d had not known up to now. It means that this was the only way in which G’d had been able to demonstrate to the world what He had known about Avraham’s potential to perform such an act for no other reason than that He loved Gd.
click:
What Is Kabbalah?
The Soul of Judaism
By Tzvi Freeman
Click:
What Is Chassidut?
Teachings from the core essence
Click:
What Is Chabad?
Do-It-Yourself Judaism
Click:
What Is a Tzaddik?
Being human all the way
The Tzaddik HaDor
Tehillim Ohel Yosef Yitzchak
Click to download: Tehillim Ohel Yosef Yitzchak - Apps on Google Play
The perfect guide for every day reading Tehilim.
Pirkei Avot 6:10
Click to download: Tehillim Ohel Yosef Yitzchak - Apps on Google Play
Dr. Joshua Kulp
חֲמִשָּׁה קִנְיָנִים קָנָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְעוֹלָמוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, תּוֹרָה קִנְיָן אֶחָד, שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד, אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד, יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד, בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד. תּוֹרָה מִנַּיִן, דִּכְתִיב (משלי ח), ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז. שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (ישעיה סו), כֹּה אָמַר ה' הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ לִי וְאֵי זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי, וְאוֹמֵר (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (בראשית יד), וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), עַד יַעֲבֹר עַמְּךָ ה' עַד יַעֲבֹר עַם זוּ קָנִיתָ, וְאוֹמֵר (תהלים טז) לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם. בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ ה' מִקְּדָשׁ ה' כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ. וְאוֹמֵר (תהלים עח) וַיְבִיאֵם אֶל גְּבוּל קָדְשׁוֹ הַר זֶה קָנְתָה יְמִינוֹ:Five possessions did the Holy Blessed One, set aside as his own in this world, and these are they: The Torah, one possession; Heaven and earth, another possession; Abraham, another possession; Israel, another possession; The Temple, another possession. 1a) The Torah is one possession. From where do we know this? Since it is written, “The Lord possessed (usually translated as ‘created’) me at the beginning of his course, at the first of His works of old” (Proverbs 8:22). 2a) Heaven and earth, another possession. From where do we know this? Since it is said: “Thus said the Lord: The heaven is My throne and the earth is My footstool; Where could you build a house for Me, What place could serve as My abode? (Isaiah 66:1) And it says: “How many are the things You have made, O Lord; You have made them all with wisdom; the earth is full of Your possessions” (Psalms 104:24). 3a) Abraham is another possession. From where do we know this? Since it is written: “He blessed him, saying, “Blessed by Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth” (Genesis 15:19). 4a) Israel is another possession. From where do we know this? Since it is written: “Till Your people cross over, O Lord, Till Your people whom You have possessed” (Exodus 15:16). And it says: “As to the holy and mighty ones that are in the land, my whole desire (possession) is in them” (Psalms 16:3). 5a) The Temple is another possession. From where do we know this? Since it is said: “The sanctuary, O lord, which your hands have established” (Exodus 15:17”, And it says: “And He brought them to His holy realm, to the mountain, which His right hand had possessed” (Psalms 78:54).
click:
Dr. Joshua Kulp
Five possessions did the Holy Blessed One, set aside as his own in this world, and these are they: The Torah, one possession; Heaven and earth, another possession; Abraham, another possession; Israel, another possession; The Temple, another possession. 1a) The Torah is one possession. From where do we know this? Since it is written, “The Lord possessed (usually translated as ‘created’) me at the beginning of his course, at the first of His works of old” (Proverbs 8:22). 2a) Heaven and earth, another possession. From where do we know this? Since it is said: “Thus said the Lord: The heaven is My throne and the earth is My footstool; Where could you build a house for Me, What place could serve as My abode? (Isaiah 66:1) And it says: “How many are the things You have made, O Lord; You have made them all with wisdom; the earth is full of Your possessions” (Psalms 104:24). 3a) Abraham is another possession. From where do we know this? Since it is written: “He blessed him, saying, “Blessed by Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth” (Genesis 15:19). 4a) Israel is another possession. From where do we know this? Since it is written: “Till Your people cross over, O Lord, Till Your people whom You have possessed” (Exodus 15:16). And it says: “As to the holy and mighty ones that are in the land, my whole desire (possession) is in them” (Psalms 16:3). 5a) The Temple is another possession. From where do we know this? Since it is said: “The sanctuary, O lord, which your hands have established” (Exodus 15:17”, And it says: “And He brought them to His holy realm, to the mountain, which His right hand had possessed” (Psalms 78:54).
click:
LEARN HOW TO READ THE BIBLE IN HEBREW ONCE AND FOR ALL
click:
Ulpan and Hebrew Learning Resources Online
Petition click: 1 Million for a Jewish Temple Mount!
It should be most honest:'Israeli MK proposes dividing Temple Mount between Jews and Muslims
Petition click: 1 Million for a Jewish Temple Mount!
**AMIT HALEVI'S PLAN WOULD GIVE MUSLIMS CONTROL OF THE SOUTHERN END OF THE TEMPLE MOUNT COMPLEX, WHICH CONTAINS THE AL-AQSA MOSQUE, WHILE JEWS WOULD RECEIVE THE CENTRAL AND NORTHERN AREAS.
(JUNE 8, 2023 / JNS)**A Likud lawmaker is proposing a plan to divide Jerusalem’s Temple Mount between Muslims and Jews and to remove Jordan’s custodial status over the holy site.Speaking to the Zman Yisrael Hebrew news site, Knesset member Amit Halevi outlined a plan whereby Muslims would control the southern end of the 37-acre complex which contains the Al-Aqsa mosque, while Jews would receive the central and northern area, where the Dome of the Rock sits.According to Halevi, the reorganization makes sense from a religious point of view because that part of the Temple Mount is the holiest site in Judaism, where it is believed the First and Second Temples stood. The Foundation Stone at the center of the Dome of the Rock is where Jewish sources place the Holy of Holies.“This is the place of the First Temple and the place of the Second Temple built by Babylonian immigrants. No one needs to examine the stones to know that it is ours,” he said.Halevi also wants to end Israel’s agreement with the Jordanian Waqf whereby the Islamic trust controls and manages Islamic edifices on the Temple Mount.“Why not give them status in the Dizengoff Center [a large shopping mall in Tel Aviv] as well? This is a terrible mistake. This status should be abolished. I know it’s an agreement between countries, but we have to deal with it. It requires change, even if the process will take time,” he said.In addition, Halevi wants to give Jews the same access to the Temple Mount enjoyed by Muslims. Currently, the Waqf only allows Jews and non-Muslim tourists access to the Temple Mount via the Maghrebi Gate and only at certain hours when the gate is open.“We will take the northern end and pray there. The entire mountain is sacred to us, and the Dome of the Rock is the place on which the Temple stood. This should be our guideline,” he said. “Israel is leading. It will be a historical, religious and national statement. If this does not happen then you are not actually the owner of the house. You are a klutz. Why are you even going in there?”
Please let we all, Jews and all their friends, take the Har HaBayit and start building the Temple and restoring her service?כִּ֤י אִם־הֵיטֵיב֙ תֵּיטִ֔יבוּ אֶת־דַּרְכֵיכֶ֖ם וְאֶת־מַעַלְלֵיכֶ֑ם אִם־עָשׂ֤וֹ תַֽעֲשׂוּ֙ מִשְׁפָּ֔ט בֵּ֥ין אִ֖ישׁ וּבֵ֥ין רֵעֵֽהוּ׃
No, if you really mend your ways and your actions; if you execute justice between one party and another; גֵּ֣ר יָת֤וֹם וְאַלְמָנָה֙ לֹ֣א תַעֲשֹׁ֔קוּ וְדָ֣ם נָקִ֔י אַֽל־תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וְאַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים לֹ֥א תֵלְכ֖וּ לְרַ֥ע לָכֶֽם׃
if you do not oppress the stranger, the orphan, and the widow; if you do not shed the blood of the innocent in this place; if you do not follow other gods, to your own hurt— וְשִׁכַּנְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבוֹתֵיכֶ֑ם לְמִן־עוֹלָ֖ם וְעַד־עוֹלָֽם׃
then only will I let you dwell in this place, in the land that I gave to your ancestors for all time.Ariel your Representee, Representee of Ephraim and adviser (not a rabbi but friendly adviser) of Bet Yisrael international on the Har HaBayit.I like to call out to all my Jewish friends:
Zechariah 8:23
23So said the Lord of Hosts: In those days, when ten men of all the languages of the nations shall take hold of the skirt of a Jewish man, saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you."
כגכֹּֽה־אָמַר֘ יְהֹוָ֣ה צְבָאוֹת֒ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔מָּה אֲשֶׁ֚ר יַֽחֲזִ֙יקוּ֙ עֲשָׂרָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל לְשֹׁנ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ בִּכְנַף֩ אִ֨ישׁ יְהוּדִ֜י לֵאמֹ֗ר נֵֽלְכָה֙ עִמָּכֶ֔ם כִּ֥י שָׁמַ֖עְנוּ אֱלֹהִ֥ים עִמָּכֶֽם:
ten men: from the seventy nations. This equals seven hundred for each corner. For the four corners of the tallith there will be two thousand and eight hundred.
עשרה אנשים: משבעים לשון הרי שבע מאות לכל כנף וכנף הרי לד' כנפי הטלית אלפים ושמונ' מאו':
Please Judah if a righteous gentile tries ‘to grasp your ‘tsi-sit’ and say: "Let me go with you, for I have heard that God is with you." Open your heart for him/her and share all our Torah. The Torah of Moshe Rabbeinu as it is written and spared and is teaches in the Tanach and all scripture of Rabbinical Judaism………
Ariel your Representee, Representee of Ephraim and adviser (not a rabbi but friendly adviser) of Bet Yisrael international on the Har HaBayit.
Read my story: https://rb.gy/i654b
Please contact me for further questions: Telegram https://t.me/ArielRepresentative WhatsApp: +972 54-568-3031 Ariel van Kessel LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ariel-van-kessel-71797424 Email: arielvankessel@aol.com Ariel, hopefully your Representative
Zechariah 8:23
23So said the Lord of Hosts: In those days, when ten men of all the languages of the nations shall take hold of the skirt of a Jewish man, saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you." | | כגכֹּֽה־אָמַר֘ יְהֹוָ֣ה צְבָאוֹת֒ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔מָּה אֲשֶׁ֚ר יַֽחֲזִ֙יקוּ֙ עֲשָׂרָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל לְשֹׁנ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ בִּכְנַף֩ אִ֨ישׁ יְהוּדִ֜י לֵאמֹ֗ר נֵֽלְכָה֙ עִמָּכֶ֔ם כִּ֥י שָׁמַ֖עְנוּ אֱלֹהִ֥ים עִמָּכֶֽם: |
ten men: from the seventy nations. This equals seven hundred for each corner. For the four corners of the tallith there will be two thousand and eight hundred. | | עשרה אנשים: משבעים לשון הרי שבע מאות לכל כנף וכנף הרי לד' כנפי הטלית אלפים ושמונ' מאו': |
Please Judah if a righteous gentile tries ‘to grasp your ‘tsi-sit’ and say: "Let me go with you, for I have heard that God is with you." Open your heart for him/her and share all our Torah. The Torah of Moshe Rabbeinu as it is written and spared and is teaches in the Tanach and all scripture of Rabbinical Judaism………
Ariel your Representee, Representee of Ephraim and adviser (not a rabbi but friendly adviser) of Bet Yisrael international on the Har HaBayit.
Read my story: https://rb.gy/i654b
Please contact me for further questions: Telegram https://t.me/ArielRepresentative WhatsApp: +972 54-568-3031 Ariel van Kessel LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ariel-van-kessel-71797424 Email: arielvankessel@aol.com Ariel, hopefully your Representative
A Living Library of Torah
Sefaria is home to 3,000 years of Jewish texts. We are a non-profit organization offering free access to texts, translations, and commentaries so that everyone can participate in the ongoing process of studying, interpreting, and creating Torah. Learn More ›
Chabad of Old City - Jerusalem
חב"ד העיר העתיקה - ירושלים
Beit Yisrael International (Ephraim, The Lost sheep from the House of Israel)
click:
Ariel your Representee, Representee of Ephraim and adviser (not a rabbi but friendly adviser) of Bet Yisrael international on the Har HaBayit.
Beit Yisrael International (Ephraim, The Lost sheep from the House of Israel)
click:
Comments
Post a Comment