The Israeli Governmental system has to change completely!
The Israeli Governmental system has to change completely!
This war has to go on! Until
all Eretz Yisrael is Jewish Sovereign and all terrorists are dead in and around
Eretz Yisrael! Eretz Yisrael completely liberated..... Then let us start to
talk about a new government system! Voting's yes, but a new high Court system,
a Sanhedrin, the Great Sanhedrin and the smaller Sanhedrin’s...... Jewish Law
in all Eretz Yisrael.
Because until now the leaders of Israel did it wrong! In the last governments
came upright leaders but the Evil ones (of our government, they pushed the
upright to a small position, did everything that the Evil ones stay on the
strongest in governments decisions. With the ‘free use of the Israeli High
Court!)
This war is needed for to overthrow the Evil Ones in our government system!
In 1967, after the six-day war the government of Israel knew about:
The Mufti and the Führer in November 1941,In 1941, Haj Amin al-Husseini fled to Germany and met with Adolf Hitler, Heinrich Himmler, Joachim Von Ribbentrop and other Nazi leaders. He wanted to persuade them
to extend the Nazis’ anti-Jewish program to the Arab world.
|
The Mufti sent Hitler 15
drafts of declarations he wanted Germany and Italy to make concerning the Middle East.
One called on the two countries to declare the illegality of the Jewish home
in Palestine.
Furthermore, “they accord to Palestine and to other Arab countries the right to
solve the problem of the Jewish elements in Palestine and other Arab countries,
in accordance with the interest of the Arabs and, by the same method, that the
question is now being settled in the Axis countries.”1
On November
28, 1941, the Mufti met with Hitler, who told him the Jews were
his foremost enemy. The Nazi dictator rebuffed the Mufti’s requests for a
declaration in support of the Arabs, however, telling him the time was not
right. The Mufti offered Hitler his “thanks for the sympathy which he had
always shown for the Arab and especially Palestinian cause, and to which he had
given clear expression in his public speeches....The Arabs were Germany’s
natural friends because they had the same enemies as had Germany, namely....the
Jews....” Hitler replied:
Germany stood for
uncompromising war against the Jews. That naturally included active opposition
to the Jewish national home in Palestine....Germany would furnish positive and
practical aid to the Arabs involved in the same struggle....Germany’s objective
[is]...solely the destruction of the Jewish element residing in the Arab
sphere....In that hour the Mufti would be the most authoritative spokesman for
the Arab world. The Mufti thanked Hitler profusely.2
Two German historians
say that Hitler had a plan to extend the Holocaust to
the Middle East and had forged an alliance with Arab nationalists. This is
perhaps why Hitler met with the Mufti and provided him a budget of 750,000
Reichsmark per month to foment a jihad in Palestine.
The alliance did not alter Hitler’s racist views toward Arabs
reflected in his refusal to shake the Mufti’s hand or drink coffee with
him.3
In 1945, Yugoslavia sought
to indict the Mufti as a war criminal for his role in recruiting 20,000 Muslim
volunteers for the SS, who participated in the killing of Jews
in Croatia and Hungary. He escaped from French detention in
1946, however, and continued his fight against the Jews from Cairo and later Beirut.
He died in 1974.
A document attesting to
the connection between Nazi Germany and the Mufti was released
in March 2017. In the letter published by the National Library
of Israel Archives, SS Chief Heinrich Himmler heaps praise
upon Mufti al-Husseini, stating that the Nazi leadership has
been closely following the battle of freedom-seeking Arabs - and especially in
Palestine - against the Jewish invaders. Himmler ends the letter by bidding
the Mufti warm wishes for the continuation of your battle until the big
victory. This letter was delivered in the Fall of 1943, two years after the Mufti's famous
meeting with Adolf Hitler.4
Sources:
1 “Grand
Mufti Plotted To Do Away With All Jews In Mideast,” Response, (Fall
1991), pp. 2-3.
2 Record
of the Conversation Between the Fuhrer and the Grand Mufti of Jerusalem on
November 28, 1941, in the Presence of Reich Foreign Minister and
Minister Grobba in Berlin, Documents on German Foreign Policy,
1918-1945, Series D, Vol. XIII, London, 1964, p. 881ff in Walter Lacquer
and Barry Rubin, The Israel-Arab Reader, (NY: Facts on File, 1984), pp.
79-84.
3 Von
Jan Friedman, “New Research Taints Image of Desert Fox Rommel,” Der Spiegel,
(May 23, 2007).
4 Letter
written to Grand Mufti from Himmler uncovered, YNet News,
(March 30, 2017)
But ALL leaders of Israel gave the complete power over the Har HaBayit over to ‘these Arabic’s’! And came up with the Two State Solution in trying to give them an Independent State in the Heart of Eretz Yisrael! They did everything for it…… Giving to the Jews: Dead, murdering, raping continued until the ‘climax’ on the 7the of October 2023!
Please listen to the click: ‘climax’?
1400 people slaughtered in one day, by 'zombies' who are lower than animals!
And look to the next video:
‘These Arabic’s’ are worse than the Nazi's!
The Deadly Disease Killing ZAKA Volunteers
The current government of Israel has to be last one!
Her only goal from now on has to be war: Until all Eretz Yisrael is Jewish Sovereign and all terrorists are dead in and around Eretz Yisrael! Eretz Yisrael completely liberated.....
The Jews have no other choice!
This war is a war between Evil and Hashem’s Righteousness.
To fully embrace the Chesed, the base of the Creation, is to fully embrace
Hashem’s Righteousness.
What is the ONLY VICTORY by this war.
Isa
11:9 They do no evil nor destroy in all My set-apart mountain, for the earth
shall be filled with the knowledge of Adonai as the waters cover the sea.
Rashi:
knowledge of the Lord: [lit.] to know the Lord.
The ‘problem’ is, this
Terror is here to bring us ‘closer’ to Elohim. The Terror is so much ‘hurting’
that we start to ‘cry’ out to Hashem. Because we have no were else to go…..! In
our ‘crying’ out we start to ‘discover’ where in, each one of us in his
personal way, is ‘not good’ to Hashem. The ‘beauty’ of Hashem is, if we ‘cry’
out to Him He ‘fill’s’ ‘surround’ is with Chesed. A ‘Love’ we cannot describe
it so beautiful. What infect is the base of His Creation, the whole of His
Creation everything what we ‘see’.
This war is a war between Evil and Hashem’s Righteousness. To fully embrace the
Chesed, the base of the Creation is to fully embrace Hashem’s Righteousness. What
is the ONLY VICTORY in this war.
When we, AM YISRAEL, ‘grow’ in this war for/in Hashem’s Righteousness then we,
AM YISRAEL, reach the level of Righteousness that our Levieim and Cohanim are
worthy to pick-up the A-aron Kodesh and to bring her to the Place He Chooses.
An ‘unclean’, a person who does NOT fully embrace Hashem’s Righteousness, dies
when he/she ‘approach’ the A-aron Kodesh…..
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness, Hashem Love to ‘live’
under His People and let hear His Voice again from ‘above, between the Cherubim
on top of the A-aron Kodesh.
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness there is no more Evil in
Eretz Yisrael.
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness Hashem shall be ‘seen’ and
His Voice be heard under AM Yisrael…… The Temple shall be built.
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness, we are worthy, it becomes
possible, to choose 70 Tsaddikim, judges to ‘run’ the Great Sanhedrin. Only
when we start our Service with the A-aron Kodesh on her right place……
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness AM YISRAEL fulfills ALL
Hashem’s Laws (Until Shilo comes Jewish Law).
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness in Eretz Yisrael there
shall be One Law for the proselyte and to the native-born citizen:
Numbers 9:14
If a proselyte dwells with you, and he makes a Passover sacrifice to the
Lord, according to the statutes of the Passover sacrifice and its ordinances
he shall make it. One statute shall apply to you, to the proselyte and to the
native-born citizen.
ידוְכִֽי־יָג֨וּר
אִתְּכֶ֜ם גֵּ֗ר וְעָ֤שָׂה פֶ֨סַח֙ לַֽיהֹוָ֔ה כְּחֻקַּ֥ת הַפֶּ֛סַח
וּכְמִשְׁפָּט֖וֹ כֵּ֣ן יַֽעֲשֶׂ֑ה חֻקָּ֤ה אַחַת֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְלַגֵּ֖ר
וּלְאֶזְרַ֥ח הָאָֽרֶץ:
If a
proselyte dwells with you, and he makes a Passover sacrifice: I
might think that anyone who converts should immediately make a Passover
sacrifice. Therefore, Scripture teaches us, “One statute [shall apply to you,
to the proselyte and to the native-born citizen].” And this is its meaning:
If a proselyte dwells with you, and he comes (Reggio ed. - and the time
comes) to make a Passover sacrifice with his friends, “according to the
statutes of the Passover sacrifice and its ordinances he shall make it.” - [Sifrei
Beha’alothecha 1:30]
וְכִֽי־יָגוּר
אִתְּכֶם גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח: יָכוֹל כָּל
הַמִּתְגַּיֵּר יַעֲשֶׂה פֶסַח מִיָּד, תַּלְמוּד לוֹמָר "חֻקָּה
אַחַת" וְגוֹ', אֶלָּא כָּךְ מַשְׁמָעוֹ — "וְכִי יָגוּר אִתְּכֶם
גֵּר" וּבָא לַעֲשׂוֹת פֶּסַח עִם חֲבֵרָיו, "כְּחֻקַּת הַפֶּסַח
וּכְמִשְׁפָּטוֹ יַעֲשֶׂה" (ספרי):
Numbers
14:14
If a proselyte resides with you, or those among you in
future generations, and he offers up a fire offering of pleasing fragrance to
the Lord, as you make it, so shall he make it.
ידוְכִֽי־יָגוּר֩
אִתְּכֶ֨ם גֵּ֜ר א֤וֹ אֲשֶֽׁר־בְּתֽוֹכְכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעָשָׂ֛ה אִשֵּׁ֥ה
רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַֽיהֹוָ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשׂ֖וּ כֵּ֥ן יַֽעֲשֶֽׂה:
15
One rule applies to the assembly, for yourselves and for
the proselyte who resides [with you]; one rule applies throughout your
generations just as [it is] for you, so [it is] for the proselyte, before the
Lord.
טוהַקָּהָ֕ל
חֻקָּ֥ה אַחַ֛ת לָכֶ֖ם וְלַגֵּ֣ר הַגָּ֑ר חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
כָּכֶ֛ם כַּגֵּ֥ר יִֽהְיֶ֖ה לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה:
just
as [it is] for you, so [it is] for the proselyte: Heb. כָּכֶם כַּגֵּר, lit., like you like the proselyte, just
as it for you, so it is for the proselyte. This is the style of the Hebrew
language; “like the garden of the Lord, like the Land of Egypt” (Gen. 13:10) [meaning] so was
the Land of Egypt [like the garden of the Lord] (Compare Rashi on Gen. 13:10); “like me, like you,
like my people, like your people” (I
Kings. 22:4) [meaning, I am like you, and your people like my
people].
כָּכֶם
כַּגֵּר: כְּמוֹתְכֶם כֵּן גֵּר, וְכֵן דֶּרֶךְ
לְשׁוֹן עִבְרִית, "כְּגַן ה' כְּאֶרֶץ מִצְרַיִם" (בראשית י"ג)
— כֵּן אֶרֶץ מִצְרַיִם, "כָּמוֹנִי כָמוֹךָ כְּעַמִּי כְעַמֶּךָ"
(מלכים א כ"ב):
16
There shall be one law and one ordinance for you and the
proselyte who resides [with you].
טזתּוֹרָ֥ה
אַחַ֛ת וּמִשְׁפָּ֥ט אֶחָ֖ד יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר אִתְּכֶֽם:
Yeshayahu 56:
6And
the foreigners who join with the Lord to serve Him and to love the name of
the Lord, to be His servants, everyone who observes the Sabbath from
profaning it and who holds fast to My covenant.
ווּבְנֵ֣י
הַנֵּכָ֗ר הַנִּלְוִ֚ים עַל־יְהֹוָה֙ לְשָׁ֣רְת֔וֹ וּלְאַֽהֲבָה֙ אֶת־שֵׁ֣ם
יְהֹוָ֔ה לִֽהְי֥וֹת ל֖וֹ לַֽעֲבָדִ֑ים כָּל־שֹׁמֵ֚ר שַׁבָּת֙ מֵֽחַלְּל֔וֹ
וּמַֽחֲזִיקִ֖ים בִּבְרִיתִֽי:
7I will
bring them to My holy mount, and I will cause them to rejoice in My house of
prayer, their burnt offerings and their sacrifices shall be acceptable upon
My altar, for My house shall be called a house of prayer for all peoples.
זוַֽהֲבִֽיאוֹתִ֞ים
אֶל־הַ֣ר קָדְשִׁ֗י וְשִׂמַּחְתִּים֙ בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י עֽוֹלֹתֵיהֶ֧ם
וְזִבְחֵיהֶ֛ם לְרָצ֖וֹן עַל־מִזְבְּחִ֑י כִּ֣י בֵיתִ֔י בֵּית־תְּפִלָּ֥ה
יִקָּרֵ֖א לְכָל־הָֽעַמִּֽים:
for
all peoples: Not only for Israel, but also for the proselytes.
לכל
העמים: ולא לישראל לבדם כי אף לגרים:
8So
says the Lord God, Who gathers in the dispersed of Israel, I will yet gather
others to him, together with his gathered ones.
חנְאֻם֙
אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה מְקַבֵּ֖ץ נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל ע֛וֹד אֲקַבֵּ֥ץ עָלָ֖יו
לְנִקְבָּצָֽיו:
I will
yet gather: of the heathens ([Mss. and K’li Paz:] of the nations) who
will convert and join them. (
עוד
אקבץ עליו: מן האומות שיתגיירו ונלוו עליהם:
together
with his gathered ones: In addition to the
gathered ones of Israel.)
לנקבציו: נוספים
על קבוצי ישראל:
In Eretz Yisrael we observe all the
Torah Laws….. Outside Eretz Yisrael (Benay Noah) at least the
Seven Laws of Noah….. Who are ‘invited’ in bringing their Korbanot.
Yeshayahu (Isaiah) - Chapter 2
1The
word that Isaiah, son of Amoz, prophesied concerning Judah and Jerusalem.
אהַדָּבָר֙
אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה יְשַׁעְיָ֖הוּ בֶּן־אָמ֑וֹץ עַל־יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלִָֽם:
2And it
shall be at the end of the days, that the mountain of the Lord's house shall
be firmly established at the top of the mountains, and it shall be raised
above the hills, and all the nations shall stream to it.
בוְהָיָ֣ה |
בְּאַֽחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים נָכ֨וֹן יִֽהְיֶ֜ה הַ֚ר בֵּֽית־יְהֹוָה֙ בְּרֹ֣אשׁ
הֶהָרִ֔ים וְנִשָּׂ֖א מִגְּבָע֑וֹת וְנָֽהֲר֥וּ אֵלָ֖יו כָּל־הַגּוֹיִֽם:
At the
end of the days: after the rebels perish.
באחרית
הימים: לאחר שיכלו הפושעים:
firmly
established: fixed.
נכון: מתוקן:
at the
top of the mountains: On a mountain that is
the head of all the mountains in the importance of the mountains.
בראש
ההרים: בהר שהוא ראש לכל ההרים בחשיבות
ההרים:
and it
shall be raised above the hills: The miracle performed on
it, will be greater than the miracles of Sinai, Carmel, and Tabor.
ונשא
מגבעות: יגדל נס שנעשה בו מניסי סיני וכרמל
ותבור:
will
stream: will gather and stream to it like rivers.
ונהרו: יתקבצו
ימשכו אליו כנהרות:
3And
many peoples shall go, and they shall say, "Come, let us go up to the
Lord's mount, to the house of the God of Jacob, and let Him teach us of His
ways, and we will go in His paths," for out of Zion shall the Torah come
forth, and the word of the Lord from Jerusalem.
גוְהָֽלְכ֞וּ
עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים וְאָֽמְרוּ֙ לְכ֣וּ | וְנַֽעֲלֶ֣ה אֶל־הַר־יְהֹוָ֗ה
אֶל־בֵּית֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וְיֹרֵ֙נוּ֙ מִדְּרָכָ֔יו וְנֵֽלְכָ֖ה
בְּאֹֽרְחֹתָ֑יו כִּ֚י מִצִּיּוֹן֙ תֵּצֵ֣א תוֹרָ֔ה וּדְבַר־יְהֹוָ֖ה
מִירֽוּשָׁלִָֽם:
to the
house of the God of Jacob: Since he [Jacob] called
it [the Temple site] Beth El [the house of God], therefore, it will be called
on his name, but Abraham called it a mount, “On God’s mount shall He appear”
(Gen. 22:14); Isaac called it a
field, “to meditate in the field” (ibid. 24:63).
אל בית
אלהי יעקב: לפי שהוא קראו בית אל לפיכך יקרא על
שמו אבל אברהם קראו בהר ה' יראה יצחק קראו שדה לשוח בשדה:
4And he
shall judge between the nations and reprove many peoples, and they shall beat
their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation
shall not lift the sword against nation, neither shall they learn war
anymore.
דוְשָׁפַט֙
בֵּ֣ין הַגּוֹיִ֔ם וְהוֹכִ֖יחַ לְעַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְכִתְּת֨וּ חַרְבוֹתָ֜ם
לְאִתִּ֗ים וַֽחֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙ לְמַזְמֵר֔וֹת לֹֽא־יִשָּׂ֨א ג֚וֹי אֶל־גּוֹי֙
חֶ֔רֶב וְלֹֽא־יִלְמְד֥וּ ע֖וֹד מִלְחָמָֽה:
into
plowshares: koltres in O.F.
לאתים: קולטר"ש
בלע"ז:
pruning
hooks: sarpes in O.F. [serpes in modern French], with which they
prune the vineyards.
למזמרות: שרפ"ש
בלע"ז שזומרין בהן הכרמים:
5"O
house of Jacob, come and let us go in the light of the Lord."
הבֵּ֖ית
יַֽעֲקֹ֑ב לְכ֥וּ וְנֵֽלְכָ֖ה בְּא֥וֹר יְהֹוָֽה:
O
house of Jacob…: The nations will say this to them,
and this verse refers back to the verse [commencing with], “And many peoples
shall go…”
בית
יעקב וגו': האומות יאמרו להם כן והמקרא הזה הוא
מוסב על והלכו עמים רבים וגו':
come
and let us go in the light of the Lord: They
will say this to them. Jonathan, however, renders: And those of the house of
Jacob will say, [“Come and let us go in the teaching of the Law of the
Lord”].
לכו
ונלכה באור ה': יאמרו להם כן וי"ת
יימרון דבית יעקב אתו וגו':
That is the time were YeshaYahu is speaking about……. In perek 11,
9They
shall neither harm nor destroy on all My holy mount, for the land shall be
full of knowledge of the Lord as water covers the seabed.
טלֹֽא־יָרֵ֥עוּ
וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ בְּכָל־הַ֣ר קָדְשִׁ֑י כִּֽי־מָֽלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙
אֶת־יְהֹוָ֔ה כַּמַּ֖יִם לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים:
knowledge
of the Lord: [lit.] to know the Lord.
דעה את
ה': לדעת את ה':
10And it
shall come to pass on that day, that the root of Jesse, which stands as a
banner for peoples, to him shall the nations inquire, and his peace shall be
[with] honor.
יוְהָיָה֙
בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא שֹׁ֣רֶשׁ יִשַׁ֗י אֲשֶׁ֚ר עֹמֵד֙ לְנֵ֣ס עַמִּ֔ים אֵלָ֖יו
גּוֹיִ֣ם יִדְרֹ֑שׁוּ וְהָֽיְתָ֥ה מְנֻחָת֖וֹ כָּבֽוֹד:
as a
banner for peoples: that peoples should raise a banner
to gather to him.
לנס
עמים: להיות עמים מרימים נס להקבץ אליו:
11And it
shall come to pass that on that day, the Lord shall continue to apply His
hand a second time to acquire the rest of His people, that will remain from
Assyria and from Egypt and from Pathros and from Cush and from Elam and from
Sumeria and from Hamath and from the islands of the sea.
יאוְהָיָ֣ה |
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יוֹסִ֨יף אֲדֹנָ֚י | שֵׁנִית֙ יָד֔וֹ לִקְנ֖וֹת
אֶת־שְׁאָ֣ר עַמּ֑וֹ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁאֵר֩ מֵֽאַשּׁ֨וּר וּמִמִּצְרַ֜יִם
וּמִפַּתְר֣וֹס וּמִכּ֗וּשׁ וּמֵֽעֵילָ֚ם וּמִשִּׁנְעָר֙ וּמֵ֣חֲמָ֔ת
וּמֵֽאִיֵּ֖י הַיָּֽם:
a
second time: Just as he acquired them from Egypt, when their
redemption was absolute, without subjugation, but the redemption preceding
the building of the Second Temple is not counted, since they were subjugated
to Cyrus.
שנית: כמו
שקנאם ממצרים שהיתה גאולתם ברורה מאין שיעבוד אבל גאולת בית שני אינה מן המניין
שהרי משועבדים היו לכורש:
and
from the islands of the sea: the islands of the
Kittim, the Romans, the descendants of Esau.
ומאיי
הים: הן איי כתים יונים:
12And He
shall raise a banner to the nations, and He shall gather the lost of Israel,
and the scattered ones of Judah He shall gather from the four corners of the
earth.
יבוְנָשָֹ֤א
נֵס֙ לַגּוֹיִ֔ם וְאָסַ֖ף נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּנְפֻצ֚וֹת יְהוּדָה֙ יְקַבֵּ֔ץ
מֵֽאַרְבַּ֖ע כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ:
And he
shall raise a banner: Perka, perche in O.F.
[i.e., the verse is literally referring to the pole upon which the banner is
attached.] And it shall be for a sign to gather to him and to bring the
exiles of Israel to Him as a present.
נשא
נס: פירקא בלע"ז והיה לאות לקבוץ אליו ולהביא את גליות
ישראל מנחה לו:
13And
the envy of Ephraim shall cease, and the adversaries of Judah shall be cut
off; Ephraim shall not envy Judah, nor shall Judah vex Ephraim.
יגוְסָ֙רָה֙
קִנְאַ֣ת אֶפְרַ֔יִם וְצֹֽרְרֵ֥י יְהוּדָ֖ה יִכָּרֵ֑תוּ אֶפְרַ֙יִם֙
לֹֽא־יְקַנֵּ֣א אֶת־יְהוּדָ֔ה וִֽיהוּדָ֖ה לֹֽא־יָצֹ֥ר אֶת־אֶפְרָֽיִם:
Ephraim
shall not envy Judah: The Messiah, the son of
David, and the Messiah, the son of Joseph, shall not envy each other.
אפרים
לא יקנא את יהודה: משיח בן יוסף ומשיח בן
דוד לא יקנאו זה בזה:
14And
they shall fly of one accord against the Philistines in the west, together
they shall plunder the children of the East; upon Edom and Moab shall they
stretch forth their hand, and the children of Ammon shall obey them.
ידוְעָפ֨וּ
בְכָתֵ֚ף פְּלִשְׁתִּים֙ יָ֔מָּה יַחְדָּ֖ו יָבֹ֣זּוּ אֶת־בְּנֵי־קֶ֑דֶם אֱד֚וֹם
וּמוֹאָב֙ מִשְׁל֣וֹחַ יָדָ֔ם וּבְנֵ֥י עַמּ֖וֹן מִשְׁמַעְתָּֽם:
And
they shall fly of one accord against the Philistines in the west: Heb. בְכָתֵף. Israel will fly and run of one accord
against the Philistines who are in the west of Eretz Israel and conquer their
land. [כָּתֵף, lit. a shoulder, is used in this case
to denote unity. The word שֶׁכֶם,
also lit. a shoulder, is used in a similar sense.] Comp. (Hoshea 6:9) “They murder on
the way in unison (שֶׁכְמָה);” (Zeph. 3:9) “One accord (שְׁכֶם אֶחָד).” And so did Jonathan render it: And
they shall join in one accord to smite the Philistines who are in the west.
ועפו
בכתף פלשתים ימה: יעופו וירוצו ישראל שכם
אחד על הפלשתים אשר הם במערבה של ארץ ישראל ויכבש את ארצם כמו דרך ירצחו שכמה
(הושע ו׳:ט׳) שכם אחד (צפניה ג) וכן ת"י ויתחברון כתף חד למימחי פלישתאי די
במערבא:
and
the children of Ammon shall obey them: As the
Targum states: Will hearken to them. They will accept their commandments over
them.
ובני
עמון משמעתם: כתרגומו ישתמעון להון,
מקבלין מצותם עליהם:
15And
the Lord shall dry up the tongue of the Egyptian Sea, and He shall lift His
hand over the river with the strength of His wind, and He shall beat it into
seven streams, and He shall lead [the exiles] with shoes.
טווְהֶֽחֱרִ֣ים
יְהֹוָ֗ה אֵת לְשׁ֣וֹן יָם־מִצְרַ֔יִם וְהֵנִ֥יף יָד֛וֹ עַל־הַנָּהָ֖ר בַּעְיָ֣ם
רוּח֑וֹ וְהִכָּ֙הוּ֙ לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים וְהִדְרִ֖יךְ בַּנְּעָלִֽים:
And…
shall dry up: [lit. shall cut off] to dry it, so that the exiles of
Israel will pass through it from Egypt.
והחרים: ליבשו
כדי שיעברו בו גליות ישראל ממצרים:
over
the river: The Euphrates River, for the exiles from Assyria to
cross.
על
הנהר: נהר פרת לעבור בו גליות אשור:
with
the strength of His wind: Heb. בַּעְיָם. This is hapax legomenon in Scripture,
and according to the context it can be interpreted as “with the strength of
His wind.”
בעים
רוחו: אין לו דמיון במקרא ולפי הענין יפתר בחוזק רוחו:
into
seven streams: into seven segments, for the aforementioned seven exiles:
from Assyria and from Egypt, etc. Those from the islands of the sea are not
from that side.
לשבעה
נחלים: לשבע גזרים לעבור בו שבע גליות
האמורות למעלה מאשור וממצרים וגו', ומאיי הים אינו מאותו צד:
and He
shall lead: the exiles within it.
והדריך: בתוכו
את הגליות:
with
shoes: on dry land.
בנעלים: ביבשה:
16And
there shall be a highway for the remnant of His people who remain from
Assyria, as there was for Israel on the day they went up from the land of
Egypt.
טזוְהָֽיְתָ֣ה
מְסִלָּ֔ה לִשְׁאָ֣ר עַמּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יִשָּׁאֵ֖ר מֵֽאַשּׁ֑וּר כַּֽאֲשֶׁ֚ר
הָֽיְתָה֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל בְּי֥וֹם עֲלֹת֖וֹ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
And
there shall be a highway: in the midst of the
water for the remnant of His people.
והיתה
מסילה: בתוך המים לשאר עמו:
What is the ONLY VICTORY by this war.
Isa 11:9 They do no evil nor destroy in all My set-apart mountain, for the earth shall be filled with the knowledge of Adonai as the waters cover the sea.
The ‘problem’ is, this Terror is here to bring us ‘closer’ to Elohim. The Terror is so much ‘hurting’ that we start to ‘cry’ out to Hashem. Because we have no were else to go…..! In our ‘crying’ out we start to ‘discover’ where in, each one of us in his personal way, is ‘not good’ to Hashem. The ‘beauty’ of Hashem is, if we ‘cry’ out to Him He ‘fill’s’ ‘surround’ is with Chesed. A ‘Love’ we cannot describe it so beautiful. What infect is the base of His Creation, the whole of His Creation everything what we ‘see’.
This war is a war between Evil and Hashem’s Righteousness. To fully embrace the Chesed, the base of the Creation is to fully embrace Hashem’s Righteousness. What is the ONLY VICTORY in this war.
When we, AM YISRAEL, ‘grow’ in this war for/in Hashem’s Righteousness then we, AM YISRAEL, reach the level of Righteousness that our Levieim and Cohanim are worthy to pick-up the A-aron Kodesh and to bring her to the Place He Chooses. An ‘unclean’, a person who does NOT fully embrace Hashem’s Righteousness, dies when he/she ‘approach’ the A-aron Kodesh…..
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness, Hashem Love to ‘live’ under His People and let hear His Voice again from ‘above, between the Cherubim on top of the A-aron Kodesh.
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness there is no more Evil in Eretz Yisrael.
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness Hashem shall be ‘seen’ and His Voice be heard under AM Yisrael…… The Temple shall be built.
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness, we are worthy, it becomes possible, to choose 70 Tsaddikim, judges to ‘run’ the Great Sanhedrin. Only when we start our Service with the A-aron Kodesh on her right place……
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness AM YISRAEL fulfills ALL Hashem’s Laws (Until Shilo comes Jewish Law).
When AM YISRAEL embrace fully Hashem’s Righteousness in Eretz Yisrael there shall be One Law for the proselyte and to the native-born citizen:
Numbers 9:14
If a proselyte dwells with you, and he makes a Passover sacrifice to the
Lord, according to the statutes of the Passover sacrifice and its ordinances
he shall make it. One statute shall apply to you, to the proselyte and to the
native-born citizen.
ידוְכִֽי־יָג֨וּר
אִתְּכֶ֜ם גֵּ֗ר וְעָ֤שָׂה פֶ֨סַח֙ לַֽיהֹוָ֔ה כְּחֻקַּ֥ת הַפֶּ֛סַח
וּכְמִשְׁפָּט֖וֹ כֵּ֣ן יַֽעֲשֶׂ֑ה חֻקָּ֤ה אַחַת֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְלַגֵּ֖ר
וּלְאֶזְרַ֥ח הָאָֽרֶץ:
If a
proselyte dwells with you, and he makes a Passover sacrifice: I
might think that anyone who converts should immediately make a Passover
sacrifice. Therefore, Scripture teaches us, “One statute [shall apply to you,
to the proselyte and to the native-born citizen].” And this is its meaning:
If a proselyte dwells with you, and he comes (Reggio ed. - and the time
comes) to make a Passover sacrifice with his friends, “according to the
statutes of the Passover sacrifice and its ordinances he shall make it.” - [Sifrei
Beha’alothecha 1:30]
וְכִֽי־יָגוּר
אִתְּכֶם גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח: יָכוֹל כָּל
הַמִּתְגַּיֵּר יַעֲשֶׂה פֶסַח מִיָּד, תַּלְמוּד לוֹמָר "חֻקָּה
אַחַת" וְגוֹ', אֶלָּא כָּךְ מַשְׁמָעוֹ — "וְכִי יָגוּר אִתְּכֶם
גֵּר" וּבָא לַעֲשׂוֹת פֶּסַח עִם חֲבֵרָיו, "כְּחֻקַּת הַפֶּסַח
וּכְמִשְׁפָּטוֹ יַעֲשֶׂה" (ספרי):
Numbers
14:14
If a proselyte resides with you, or those among you in
future generations, and he offers up a fire offering of pleasing fragrance to
the Lord, as you make it, so shall he make it.
ידוְכִֽי־יָגוּר֩
אִתְּכֶ֨ם גֵּ֜ר א֤וֹ אֲשֶֽׁר־בְּתֽוֹכְכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעָשָׂ֛ה אִשֵּׁ֥ה
רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַֽיהֹוָ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשׂ֖וּ כֵּ֥ן יַֽעֲשֶֽׂה:
15
One rule applies to the assembly, for yourselves and for
the proselyte who resides [with you]; one rule applies throughout your
generations just as [it is] for you, so [it is] for the proselyte, before the
Lord.
טוהַקָּהָ֕ל
חֻקָּ֥ה אַחַ֛ת לָכֶ֖ם וְלַגֵּ֣ר הַגָּ֑ר חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
כָּכֶ֛ם כַּגֵּ֥ר יִֽהְיֶ֖ה לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה:
just
as [it is] for you, so [it is] for the proselyte: Heb. כָּכֶם כַּגֵּר, lit., like you like the proselyte, just
as it for you, so it is for the proselyte. This is the style of the Hebrew
language; “like the garden of the Lord, like the Land of Egypt” (Gen. 13:10) [meaning] so was
the Land of Egypt [like the garden of the Lord] (Compare Rashi on Gen. 13:10); “like me, like you,
like my people, like your people” (I
Kings. 22:4) [meaning, I am like you, and your people like my
people].
כָּכֶם
כַּגֵּר: כְּמוֹתְכֶם כֵּן גֵּר, וְכֵן דֶּרֶךְ
לְשׁוֹן עִבְרִית, "כְּגַן ה' כְּאֶרֶץ מִצְרַיִם" (בראשית י"ג)
— כֵּן אֶרֶץ מִצְרַיִם, "כָּמוֹנִי כָמוֹךָ כְּעַמִּי כְעַמֶּךָ"
(מלכים א כ"ב):
16
There shall be one law and one ordinance for you and the
proselyte who resides [with you].
טזתּוֹרָ֥ה
אַחַ֛ת וּמִשְׁפָּ֥ט אֶחָ֖ד יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר אִתְּכֶֽם:
Yeshayahu 56:
6And
the foreigners who join with the Lord to serve Him and to love the name of
the Lord, to be His servants, everyone who observes the Sabbath from
profaning it and who holds fast to My covenant.
ווּבְנֵ֣י
הַנֵּכָ֗ר הַנִּלְוִ֚ים עַל־יְהֹוָה֙ לְשָׁ֣רְת֔וֹ וּלְאַֽהֲבָה֙ אֶת־שֵׁ֣ם
יְהֹוָ֔ה לִֽהְי֥וֹת ל֖וֹ לַֽעֲבָדִ֑ים כָּל־שֹׁמֵ֚ר שַׁבָּת֙ מֵֽחַלְּל֔וֹ
וּמַֽחֲזִיקִ֖ים בִּבְרִיתִֽי:
7I will
bring them to My holy mount, and I will cause them to rejoice in My house of
prayer, their burnt offerings and their sacrifices shall be acceptable upon
My altar, for My house shall be called a house of prayer for all peoples.
זוַֽהֲבִֽיאוֹתִ֞ים
אֶל־הַ֣ר קָדְשִׁ֗י וְשִׂמַּחְתִּים֙ בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י עֽוֹלֹתֵיהֶ֧ם
וְזִבְחֵיהֶ֛ם לְרָצ֖וֹן עַל־מִזְבְּחִ֑י כִּ֣י בֵיתִ֔י בֵּית־תְּפִלָּ֥ה
יִקָּרֵ֖א לְכָל־הָֽעַמִּֽים:
for
all peoples: Not only for Israel, but also for the proselytes.
לכל
העמים: ולא לישראל לבדם כי אף לגרים:
8So
says the Lord God, Who gathers in the dispersed of Israel, I will yet gather
others to him, together with his gathered ones.
חנְאֻם֙
אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה מְקַבֵּ֖ץ נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל ע֛וֹד אֲקַבֵּ֥ץ עָלָ֖יו
לְנִקְבָּצָֽיו:
I will
yet gather: of the heathens ([Mss. and K’li Paz:] of the nations) who
will convert and join them. (
עוד
אקבץ עליו: מן האומות שיתגיירו ונלוו עליהם:
together
with his gathered ones: In addition to the
gathered ones of Israel.)
לנקבציו: נוספים
על קבוצי ישראל:
In Eretz Yisrael we observe all the Torah Laws….. Outside Eretz Yisrael (Benay Noah) at least the Seven Laws of Noah….. Who are ‘invited’ in bringing their Korbanot.
Yeshayahu (Isaiah) - Chapter 2
1The
word that Isaiah, son of Amoz, prophesied concerning Judah and Jerusalem.
אהַדָּבָר֙
אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה יְשַׁעְיָ֖הוּ בֶּן־אָמ֑וֹץ עַל־יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלִָֽם:
2And it
shall be at the end of the days, that the mountain of the Lord's house shall
be firmly established at the top of the mountains, and it shall be raised
above the hills, and all the nations shall stream to it.
בוְהָיָ֣ה |
בְּאַֽחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים נָכ֨וֹן יִֽהְיֶ֜ה הַ֚ר בֵּֽית־יְהֹוָה֙ בְּרֹ֣אשׁ
הֶהָרִ֔ים וְנִשָּׂ֖א מִגְּבָע֑וֹת וְנָֽהֲר֥וּ אֵלָ֖יו כָּל־הַגּוֹיִֽם:
At the
end of the days: after the rebels perish.
באחרית
הימים: לאחר שיכלו הפושעים:
firmly
established: fixed.
נכון: מתוקן:
at the
top of the mountains: On a mountain that is
the head of all the mountains in the importance of the mountains.
בראש
ההרים: בהר שהוא ראש לכל ההרים בחשיבות
ההרים:
and it
shall be raised above the hills: The miracle performed on
it, will be greater than the miracles of Sinai, Carmel, and Tabor.
ונשא
מגבעות: יגדל נס שנעשה בו מניסי סיני וכרמל
ותבור:
will
stream: will gather and stream to it like rivers.
ונהרו: יתקבצו
ימשכו אליו כנהרות:
3And
many peoples shall go, and they shall say, "Come, let us go up to the
Lord's mount, to the house of the God of Jacob, and let Him teach us of His
ways, and we will go in His paths," for out of Zion shall the Torah come
forth, and the word of the Lord from Jerusalem.
גוְהָֽלְכ֞וּ
עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים וְאָֽמְרוּ֙ לְכ֣וּ | וְנַֽעֲלֶ֣ה אֶל־הַר־יְהֹוָ֗ה
אֶל־בֵּית֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וְיֹרֵ֙נוּ֙ מִדְּרָכָ֔יו וְנֵֽלְכָ֖ה
בְּאֹֽרְחֹתָ֑יו כִּ֚י מִצִּיּוֹן֙ תֵּצֵ֣א תוֹרָ֔ה וּדְבַר־יְהֹוָ֖ה
מִירֽוּשָׁלִָֽם:
to the
house of the God of Jacob: Since he [Jacob] called
it [the Temple site] Beth El [the house of God], therefore, it will be called
on his name, but Abraham called it a mount, “On God’s mount shall He appear”
(Gen. 22:14); Isaac called it a
field, “to meditate in the field” (ibid. 24:63).
אל בית
אלהי יעקב: לפי שהוא קראו בית אל לפיכך יקרא על
שמו אבל אברהם קראו בהר ה' יראה יצחק קראו שדה לשוח בשדה:
4And he
shall judge between the nations and reprove many peoples, and they shall beat
their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation
shall not lift the sword against nation, neither shall they learn war
anymore.
דוְשָׁפַט֙
בֵּ֣ין הַגּוֹיִ֔ם וְהוֹכִ֖יחַ לְעַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְכִתְּת֨וּ חַרְבוֹתָ֜ם
לְאִתִּ֗ים וַֽחֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙ לְמַזְמֵר֔וֹת לֹֽא־יִשָּׂ֨א ג֚וֹי אֶל־גּוֹי֙
חֶ֔רֶב וְלֹֽא־יִלְמְד֥וּ ע֖וֹד מִלְחָמָֽה:
into
plowshares: koltres in O.F.
לאתים: קולטר"ש
בלע"ז:
pruning
hooks: sarpes in O.F. [serpes in modern French], with which they
prune the vineyards.
למזמרות: שרפ"ש
בלע"ז שזומרין בהן הכרמים:
5"O
house of Jacob, come and let us go in the light of the Lord."
הבֵּ֖ית
יַֽעֲקֹ֑ב לְכ֥וּ וְנֵֽלְכָ֖ה בְּא֥וֹר יְהֹוָֽה:
O
house of Jacob…: The nations will say this to them,
and this verse refers back to the verse [commencing with], “And many peoples
shall go…”
בית
יעקב וגו': האומות יאמרו להם כן והמקרא הזה הוא
מוסב על והלכו עמים רבים וגו':
come
and let us go in the light of the Lord: They
will say this to them. Jonathan, however, renders: And those of the house of
Jacob will say, [“Come and let us go in the teaching of the Law of the
Lord”].
לכו
ונלכה באור ה': יאמרו להם כן וי"ת
יימרון דבית יעקב אתו וגו':
That is the time were YeshaYahu is speaking about……. In perek 11,
9They
shall neither harm nor destroy on all My holy mount, for the land shall be
full of knowledge of the Lord as water covers the seabed.
טלֹֽא־יָרֵ֥עוּ
וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ בְּכָל־הַ֣ר קָדְשִׁ֑י כִּֽי־מָֽלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙
אֶת־יְהֹוָ֔ה כַּמַּ֖יִם לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים:
knowledge
of the Lord: [lit.] to know the Lord.
דעה את
ה': לדעת את ה':
10And it
shall come to pass on that day, that the root of Jesse, which stands as a
banner for peoples, to him shall the nations inquire, and his peace shall be
[with] honor.
יוְהָיָה֙
בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא שֹׁ֣רֶשׁ יִשַׁ֗י אֲשֶׁ֚ר עֹמֵד֙ לְנֵ֣ס עַמִּ֔ים אֵלָ֖יו
גּוֹיִ֣ם יִדְרֹ֑שׁוּ וְהָֽיְתָ֥ה מְנֻחָת֖וֹ כָּבֽוֹד:
as a
banner for peoples: that peoples should raise a banner
to gather to him.
לנס
עמים: להיות עמים מרימים נס להקבץ אליו:
11And it
shall come to pass that on that day, the Lord shall continue to apply His
hand a second time to acquire the rest of His people, that will remain from
Assyria and from Egypt and from Pathros and from Cush and from Elam and from
Sumeria and from Hamath and from the islands of the sea.
יאוְהָיָ֣ה |
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יוֹסִ֨יף אֲדֹנָ֚י | שֵׁנִית֙ יָד֔וֹ לִקְנ֖וֹת
אֶת־שְׁאָ֣ר עַמּ֑וֹ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁאֵר֩ מֵֽאַשּׁ֨וּר וּמִמִּצְרַ֜יִם
וּמִפַּתְר֣וֹס וּמִכּ֗וּשׁ וּמֵֽעֵילָ֚ם וּמִשִּׁנְעָר֙ וּמֵ֣חֲמָ֔ת
וּמֵֽאִיֵּ֖י הַיָּֽם:
a
second time: Just as he acquired them from Egypt, when their
redemption was absolute, without subjugation, but the redemption preceding
the building of the Second Temple is not counted, since they were subjugated
to Cyrus.
שנית: כמו
שקנאם ממצרים שהיתה גאולתם ברורה מאין שיעבוד אבל גאולת בית שני אינה מן המניין
שהרי משועבדים היו לכורש:
and
from the islands of the sea: the islands of the
Kittim, the Romans, the descendants of Esau.
ומאיי
הים: הן איי כתים יונים:
12And He
shall raise a banner to the nations, and He shall gather the lost of Israel,
and the scattered ones of Judah He shall gather from the four corners of the
earth.
יבוְנָשָֹ֤א
נֵס֙ לַגּוֹיִ֔ם וְאָסַ֖ף נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּנְפֻצ֚וֹת יְהוּדָה֙ יְקַבֵּ֔ץ
מֵֽאַרְבַּ֖ע כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ:
And he
shall raise a banner: Perka, perche in O.F.
[i.e., the verse is literally referring to the pole upon which the banner is
attached.] And it shall be for a sign to gather to him and to bring the
exiles of Israel to Him as a present.
נשא
נס: פירקא בלע"ז והיה לאות לקבוץ אליו ולהביא את גליות
ישראל מנחה לו:
13And
the envy of Ephraim shall cease, and the adversaries of Judah shall be cut
off; Ephraim shall not envy Judah, nor shall Judah vex Ephraim.
יגוְסָ֙רָה֙
קִנְאַ֣ת אֶפְרַ֔יִם וְצֹֽרְרֵ֥י יְהוּדָ֖ה יִכָּרֵ֑תוּ אֶפְרַ֙יִם֙
לֹֽא־יְקַנֵּ֣א אֶת־יְהוּדָ֔ה וִֽיהוּדָ֖ה לֹֽא־יָצֹ֥ר אֶת־אֶפְרָֽיִם:
Ephraim
shall not envy Judah: The Messiah, the son of
David, and the Messiah, the son of Joseph, shall not envy each other.
אפרים
לא יקנא את יהודה: משיח בן יוסף ומשיח בן
דוד לא יקנאו זה בזה:
14And
they shall fly of one accord against the Philistines in the west, together
they shall plunder the children of the East; upon Edom and Moab shall they
stretch forth their hand, and the children of Ammon shall obey them.
ידוְעָפ֨וּ
בְכָתֵ֚ף פְּלִשְׁתִּים֙ יָ֔מָּה יַחְדָּ֖ו יָבֹ֣זּוּ אֶת־בְּנֵי־קֶ֑דֶם אֱד֚וֹם
וּמוֹאָב֙ מִשְׁל֣וֹחַ יָדָ֔ם וּבְנֵ֥י עַמּ֖וֹן מִשְׁמַעְתָּֽם:
And
they shall fly of one accord against the Philistines in the west: Heb. בְכָתֵף. Israel will fly and run of one accord
against the Philistines who are in the west of Eretz Israel and conquer their
land. [כָּתֵף, lit. a shoulder, is used in this case
to denote unity. The word שֶׁכֶם,
also lit. a shoulder, is used in a similar sense.] Comp. (Hoshea 6:9) “They murder on
the way in unison (שֶׁכְמָה);” (Zeph. 3:9) “One accord (שְׁכֶם אֶחָד).” And so did Jonathan render it: And
they shall join in one accord to smite the Philistines who are in the west.
ועפו
בכתף פלשתים ימה: יעופו וירוצו ישראל שכם
אחד על הפלשתים אשר הם במערבה של ארץ ישראל ויכבש את ארצם כמו דרך ירצחו שכמה
(הושע ו׳:ט׳) שכם אחד (צפניה ג) וכן ת"י ויתחברון כתף חד למימחי פלישתאי די
במערבא:
and
the children of Ammon shall obey them: As the
Targum states: Will hearken to them. They will accept their commandments over
them.
ובני
עמון משמעתם: כתרגומו ישתמעון להון,
מקבלין מצותם עליהם:
15And
the Lord shall dry up the tongue of the Egyptian Sea, and He shall lift His
hand over the river with the strength of His wind, and He shall beat it into
seven streams, and He shall lead [the exiles] with shoes.
טווְהֶֽחֱרִ֣ים
יְהֹוָ֗ה אֵת לְשׁ֣וֹן יָם־מִצְרַ֔יִם וְהֵנִ֥יף יָד֛וֹ עַל־הַנָּהָ֖ר בַּעְיָ֣ם
רוּח֑וֹ וְהִכָּ֙הוּ֙ לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים וְהִדְרִ֖יךְ בַּנְּעָלִֽים:
And…
shall dry up: [lit. shall cut off] to dry it, so that the exiles of
Israel will pass through it from Egypt.
והחרים: ליבשו
כדי שיעברו בו גליות ישראל ממצרים:
over
the river: The Euphrates River, for the exiles from Assyria to
cross.
על
הנהר: נהר פרת לעבור בו גליות אשור:
with
the strength of His wind: Heb. בַּעְיָם. This is hapax legomenon in Scripture,
and according to the context it can be interpreted as “with the strength of
His wind.”
בעים
רוחו: אין לו דמיון במקרא ולפי הענין יפתר בחוזק רוחו:
into
seven streams: into seven segments, for the aforementioned seven exiles:
from Assyria and from Egypt, etc. Those from the islands of the sea are not
from that side.
לשבעה
נחלים: לשבע גזרים לעבור בו שבע גליות
האמורות למעלה מאשור וממצרים וגו', ומאיי הים אינו מאותו צד:
and He
shall lead: the exiles within it.
והדריך: בתוכו
את הגליות:
with
shoes: on dry land.
בנעלים: ביבשה:
16And
there shall be a highway for the remnant of His people who remain from
Assyria, as there was for Israel on the day they went up from the land of
Egypt.
טזוְהָֽיְתָ֣ה
מְסִלָּ֔ה לִשְׁאָ֣ר עַמּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יִשָּׁאֵ֖ר מֵֽאַשּׁ֑וּר כַּֽאֲשֶׁ֚ר
הָֽיְתָה֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל בְּי֥וֹם עֲלֹת֖וֹ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
And
there shall be a highway: in the midst of the
water for the remnant of His people.
והיתה
מסילה: בתוך המים לשאר עמו:
Beit Yisrael International.
Become a member.
Get the Membership from Beit Yisrael! ‘How to become a Righteous of the Nations (Ultra-Orthodox Chassidic Noahite/Lost Tribes of Efrayim /‘Ger Toshav ‘) click: Beit yisrael international
Get the Membership from Beit Yisrael! ‘How to become a Righteous of the Nations (Ultra-Orthodox Chassidic Noahite/Lost Tribes of Efrayim /‘Ger Toshav ‘) click: Beit yisrael international
Shulchan Aruch Harav
The Alter Rebbe's Shulchan Aruch - Code of Jewish Law
Tehillim Ohel Yosef Yitzchak
A must read and guiding line: To go through every step, of the 42 steps in our diaspora until we reach Eretz Yisrael, the unification of Yehuda and Ephraim, when the Jews start to build The Temple and Restoring her Temple Service. It is for all Beit Yisrael International members the way to go.
click:
A must read and guiding line: To go through every step, of the 42 steps in our diaspora until we reach Eretz Yisrael, the unification of Yehuda and Ephraim, when the Jews start to build The Temple and Restoring her Temple Service. It is for all Beit Yisrael International members the way to go.
42 Journeys of the Soul
The Messianic age will elevate the entire universe, including all the spiritual realms.
Don't make dogma's out of it. But elevate your souls by learning the Mitzvot surrounded by the Jewish Halakhot.
And the teachings of Chassidut by the Chassidim.
That we may hold on the 'right understanding' in our 'travel' through the 'dessert' our 'diaspora':
click:
And the teachings of Chassidut by the Chassidim.
What Is Kabbalah?
The Soul of Judaism
By Tzvi Freeman
Click:
What Is Chassidut?
Teachings from the core essence
Click:
What Is Chabad?
Do-It-Yourself Judaism
Click:
What Is a Tzaddik?
Being human all the way
The Tzaddik HaDor
And…… to all Jews and Ephraimites:
Pirkei Avot 6:10
Dr. Joshua Kulp
חֲמִשָּׁה קִנְיָנִים קָנָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְעוֹלָמוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, תּוֹרָה קִנְיָן אֶחָד, שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד, אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד, יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד, בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד. תּוֹרָה מִנַּיִן, דִּכְתִיב (משלי ח), ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז. שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (ישעיה סו), כֹּה אָמַר ה' הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ לִי וְאֵי זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי, וְאוֹמֵר (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (בראשית יד), וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), עַד יַעֲבֹר עַמְּךָ ה' עַד יַעֲבֹר עַם זוּ קָנִיתָ, וְאוֹמֵר (תהלים טז) לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם. בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ ה' מִקְּדָשׁ ה' כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ. וְאוֹמֵר (תהלים עח) וַיְבִיאֵם אֶל גְּבוּל קָדְשׁוֹ הַר זֶה קָנְתָה יְמִינוֹ:
Five possessions did the Holy Blessed One, set aside as his own in this world, and these are they: The Torah, one possession; Heaven and earth, another possession; Abraham, another possession; Israel, another possession; The Temple, another possession. 1a) The Torah is one possession. From where do we know this? Since it is written, “The Lord possessed (usually translated as ‘created’) me at the beginning of his course, at the first of His works of old” (Proverbs 8:22). 2a) Heaven and earth, another possession. From where do we know this? Since it is said: “Thus said the Lord: The heaven is My throne and the earth is My footstool; Where could you build a house for Me, What place could serve as My abode? (Isaiah 66:1) And it says: “How many are the things You have made, O Lord; You have made them all with wisdom; the earth is full of Your possessions” (Psalms 104:24). 3a) Abraham is another possession. From where do we know this? Since it is written: “He blessed him, saying, “Blessed by Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth” (Genesis 15:19). 4a) Israel is another possession. From where do we know this? Since it is written: “Till Your people cross over, O Lord, Till Your people whom You have possessed” (Exodus 15:16). And it says: “As to the holy and mighty ones that are in the land, my whole desire (possession) is in them” (Psalms 16:3). 5a) The Temple is another possession. From where do we know this? Since it is said: “The sanctuary, O lord, which your hands have established” (Exodus 15:17”, And it says: “And He brought them to His holy realm, to the mountain, which His right hand had possessed” (Psalms 78:54).
I like to call out to all my Jewish friends:
Zechariah 8:23
23So said the Lord of Hosts: In those days, when ten men of all the languages of the nations shall take hold of the skirt of a Jewish man, saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you."
כגכֹּֽה־אָמַר֘ יְהֹוָ֣ה צְבָאוֹת֒ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔מָּה אֲשֶׁ֚ר יַֽחֲזִ֙יקוּ֙ עֲשָׂרָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל לְשֹׁנ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ בִּכְנַף֩ אִ֨ישׁ יְהוּדִ֜י לֵאמֹ֗ר נֵֽלְכָה֙ עִמָּכֶ֔ם כִּ֥י שָׁמַ֖עְנוּ אֱלֹהִ֥ים עִמָּכֶֽם:
ten men: from the seventy nations. This equals seven hundred for each corner. For the four corners of the tallith there will be two thousand and eight hundred.
עשרה אנשים: משבעים לשון הרי שבע מאות לכל כנף וכנף הרי לד' כנפי הטלית אלפים ושמונ' מאו':
That may come in fulfillment in our days:
Our souls are bearing the ‘sparks’ (divine aspects) of Messiah.It is forbidden to pray to bow down to any other (god), and/or messiah, and/or before any image or to lift up a human being as a god…… or to put any other (god), and/or messiah, and/or any image before or instead or between HaShem and us. ('It suf')“The redemption will come about only through the study of the Torah. And the essential redemption depends upon the study of the Kabbalah” According to: R. ELIYAHU, THE VILNA GAON (Evven Shelemah (a ‘complete, without defect stone’) 11:3)When Yehuda and Ephraim come to unity (again) Messiah Ben Joseph 'died' and Messiah Ben David shall be revealed and anointed by the Israeli people as the Messiah-King of Israel. As YeshaYahu is teaching:Isa 11:9 – 16 They do no evil nor destroy in all My set-apart mountain, for the earth shall be filled with the knowledge of Adonai as the waters cover the sea.Rashi: knowledge of the Lord: [lit.] to know the Lord.10 And on that day, there shall be a Root of Yishai, standing as a banner to the people. Unto Him the nations shall seek, and His rest shall be esteem.Rashi: as a banner for peoples: that peoples should raise a banner to gather to him.11 And it shall be in that day that Adonai sets His hand again a second time to recover the remnant of His people who are left, from Ashshur and from Mitsrayim, from Pathros and from Kush, from Ěylam and from Shin‛ar, from Ḥamath and from the islands of the sea.Rashi: a second time: Just as he acquired them from Egypt, when their redemption was absolute, without subjugation, but the redemption preceding the building of the Second Temple is not counted, since they were subjugated to Cyrus.and from the islands of the sea: the islands of the Kittim, the Romans, the descendants of Esau.And he shall raise a banner: Perka, perche in O.F. [i.e., the verse is literally referring to the pole upon which the banner is attached.] And it shall be for a sign to gather to him and to bring the exiles of Israel to Him as a present.12 And He shall raise a banner for the nations, and gather the outcasts of Yisra’ěl, and assemble the dispersed of Yehuḏa from the four corners of the earth.13 And the envy of Ephrayim shall turn aside, and the adversaries of Yehuḏa be cut off. Ephrayim shall not envy Yehuḏa, and Yehuḏa not trouble Ephrayim.Rashi: Ephraim shall not envy Judah: The Messiah, the son of David, and the Messiah, the son of Joseph, shall not envy each other.14 But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west; together they plunder the people of the east, their hand stretching forth on Eḏom and Mo’aḇ, and the children of Ammon shall be subject to them.Rashi: And they shall fly of one accord against the Philistines in the west: Heb. בְכָתֵף. Israel will fly and run of one accord against the Philistines who are in the west of Eretz Israel and conquer their land. [כָּתֵף, lit. a shoulder, is used in this case to denote unity. The word שֶׁכֶם, also lit. a shoulder, is used in a similar sense.] Comp. (Hoshea 6:9) “They murder on the way in unison (שֶׁכְמָה) ”; (Zeph. 3:9) “One accord (שְׁכֶם אֶחָד).” And so did Jonathan rendered it: And they shall join in one accord to smite the Philistines who are in the west.and the children of Ammon shall obey them: As the Targum states: Will hearken to them. They will accept their commandments over them.15 And Adonai shall put under the ban the tongue of the Sea of Mitsrayim, and He shall wave His hand over the River with the might of His Spirit, and shall strike it in the seven streams, and shall cause men to tread it in sandals.Rashi: And… shall dry up: [lit. shall cut off] to dry it, so that the exiles of Israel will pass through it from Egypt.over the river: The Euphrates River, for the exiles from Assyria to cross.with the strength of His wind: Heb. בַּעְיָם. This is hapax legomenon in Scripture, and according to the context it can be interpreted as “with the strength of His wind.”into seven streams: into seven segments, for the aforementioned seven exiles: from Assyria and from Egypt, etc. Those from the islands of the sea are not from that side.and He shall lead: the exiles within it.with shoes: on dry land.16 And there shall be a highway for the remnant of His people, those left from Ashshur, as it was for Yisra’ěl in the day when he came up from the land of Mitsrayim.Rashi: And there shall be a highway: in the midst of the water for the remnant of His people.
Please Judah if a righteous gentile tries ‘to grasp your ‘tsi-sit’ and say: "Let me go with you, for I have heard that God is with you." Open your heart for him/her and share all our Torah. The Torah of Moshe Rabbeinu as it is written and spared and is teaches in the Tanach and all scripture of Rabbinical Judaism………
Read my story:
Dr. Joshua Kulp
חֲמִשָּׁה קִנְיָנִים קָנָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְעוֹלָמוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, תּוֹרָה קִנְיָן אֶחָד, שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד, אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד, יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד, בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד. תּוֹרָה מִנַּיִן, דִּכְתִיב (משלי ח), ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז. שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (ישעיה סו), כֹּה אָמַר ה' הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ לִי וְאֵי זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי, וְאוֹמֵר (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (בראשית יד), וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), עַד יַעֲבֹר עַמְּךָ ה' עַד יַעֲבֹר עַם זוּ קָנִיתָ, וְאוֹמֵר (תהלים טז) לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם. בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ ה' מִקְּדָשׁ ה' כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ. וְאוֹמֵר (תהלים עח) וַיְבִיאֵם אֶל גְּבוּל קָדְשׁוֹ הַר זֶה קָנְתָה יְמִינוֹ:
Five possessions did the Holy Blessed One, set aside as his own in this world, and these are they: The Torah, one possession; Heaven and earth, another possession; Abraham, another possession; Israel, another possession; The Temple, another possession. 1a) The Torah is one possession. From where do we know this? Since it is written, “The Lord possessed (usually translated as ‘created’) me at the beginning of his course, at the first of His works of old” (Proverbs 8:22). 2a) Heaven and earth, another possession. From where do we know this? Since it is said: “Thus said the Lord: The heaven is My throne and the earth is My footstool; Where could you build a house for Me, What place could serve as My abode? (Isaiah 66:1) And it says: “How many are the things You have made, O Lord; You have made them all with wisdom; the earth is full of Your possessions” (Psalms 104:24). 3a) Abraham is another possession. From where do we know this? Since it is written: “He blessed him, saying, “Blessed by Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth” (Genesis 15:19). 4a) Israel is another possession. From where do we know this? Since it is written: “Till Your people cross over, O Lord, Till Your people whom You have possessed” (Exodus 15:16). And it says: “As to the holy and mighty ones that are in the land, my whole desire (possession) is in them” (Psalms 16:3). 5a) The Temple is another possession. From where do we know this? Since it is said: “The sanctuary, O lord, which your hands have established” (Exodus 15:17”, And it says: “And He brought them to His holy realm, to the mountain, which His right hand had possessed” (Psalms 78:54).
I like to call out to all my Jewish friends:
Zechariah 8:23
23So said the Lord of Hosts: In those days, when ten men of all the languages of the nations shall take hold of the skirt of a Jewish man, saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you." | | כגכֹּֽה־אָמַר֘ יְהֹוָ֣ה צְבָאוֹת֒ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔מָּה אֲשֶׁ֚ר יַֽחֲזִ֙יקוּ֙ עֲשָׂרָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל לְשֹׁנ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ בִּכְנַף֩ אִ֨ישׁ יְהוּדִ֜י לֵאמֹ֗ר נֵֽלְכָה֙ עִמָּכֶ֔ם כִּ֥י שָׁמַ֖עְנוּ אֱלֹהִ֥ים עִמָּכֶֽם: |
ten men: from the seventy nations. This equals seven hundred for each corner. For the four corners of the tallith there will be two thousand and eight hundred. | | עשרה אנשים: משבעים לשון הרי שבע מאות לכל כנף וכנף הרי לד' כנפי הטלית אלפים ושמונ' מאו': |
That may come in fulfillment in our days:
Please Judah if a righteous gentile tries ‘to grasp your ‘tsi-sit’ and say: "Let me go with you, for I have heard that God is with you." Open your heart for him/her and share all our Torah. The Torah of Moshe Rabbeinu as it is written and spared and is teaches in the Tanach and all scripture of Rabbinical Judaism………
Read my story:
Ariel your Representee, Representee of Ephraim and adviser (not a rabbi but friendly adviser) of Bet Yisrael international on the Har HaBayit.
click: Welcome To Beit Yisrael
click: Welcome To Beit Yisrael
Beit Yisrael International (Ephraim, The Lost sheep from the House of Israel), Meditate and Realization of Chassidut Torah Teachings – The Strong foundation is based on Chabad teachings ( i.e The purpose of creation is to Bringing Heavens Down to Earth and to make Most High a dwelling place here on earth) and its pillars is based on the true concept of the Breslov Teachings ( in the context of Seventh Pillar of Tzaddik ) by following the Jewish Halacha Principles of Shulchan Aruch Halacha.
Beit Yisrael International (Ephraim, The Lost sheep from the House of Israel), Meditate and Realization of Chassidut Torah Teachings – The Strong foundation is based on Chabad teachings ( i.e The purpose of creation is to Bringing Heavens Down to Earth and to make Most High a dwelling place here on earth) and its pillars is based on the true concept of the Breslov Teachings ( in the context of Seventh Pillar of Tzaddik ) by following the Jewish Halacha Principles of Shulchan Aruch Halacha.
When you give to Sefaria, you’re powering a living library of more than 3,000 years of Jewish texts. Donate today and support the future of Jewish learning, innovation, and conversation.
CHABAD LUBAVITCHAbout Chabad-LubavitchThe RebbeThe OhelChabad-Lubavitch NewsChabad Locator
When you give to Sefaria, you’re powering a living library of more than 3,000 years of Jewish texts. Donate today and support the future of Jewish learning, innovation, and conversation.
About Chabad-LubavitchThe RebbeThe OhelChabad-Lubavitch NewsChabad Locator
Donate to ChaBaD
click:
click:
LEARN HOW TO READ THE BIBLE IN HEBREW ONCE AND FOR ALL
click:
click:
Petition click: 1 Million for a Jewish Temple Mount!
It should be most honest:'Israeli MK proposes dividing Temple Mount between Jews and Muslims
Petition click: 1 Million for a Jewish Temple Mount!
Comments
Post a Comment